Examples of using "örömmel" in a sentence and their japanese translations:
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
喜んで!
- 喜んで申し出をお受けいたします。
- 喜んでお申し出をお受けします。
私がワクワクしながら 自信をもってお伝えするのは
- 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
- 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
- 私にできることなら喜んでお手伝いします。
喜んでご招待をお受け致します。
彼は出かけた先々で歓迎された。
- 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
- 私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
- 私はその知らせを聞いて喜んでいる。
- 私はその知らせを聞いてうれしい。
彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
それを聞いてうれしいよ。
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
- 良かったですね。
- それを聞いてうれしいよ。
- それは良かったですね。
私はクリスマスを楽しみに待っています。
君の手紙で私はうれしくなった。