Translation of "Ennek" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ennek" in a sentence and their japanese translations:

ennek semmi értelme.

これはナンセンスです

Ennek van vécéje?

トイレが付いていますか。

Ennek nincs értelme.

それって、意味不明なんだけど。

Mi ennek az oka?

それはなぜでしょうか?

Ennek több oka van.

いくつか理由があります

ennek következtében biológiailag újjászerveződött.

脳が生物学的に 再構成されました

Mit tanácsol ennek érdekében?"

よく眠る秘訣はないの?」と

Ennek egyszerű az oka:

理由は簡単です

Ennek ez a módja.

それは こういうものです

Lehet ennek üzleti oka,

ビジネスに役立つからかもしれません

Ennek szerintem semmi értelme.

理にかなっていません

Ennek jó illata van.

いい香り!

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sose lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

きりがない。

- Önök ennek a háznak a tulajdonosai?
- Ti vagytok ennek a háznak a tulajdonosai?
- Ön a tulajdonosa ennek a háznak?
- Te vagy ennek a háznak a tulajdonosa?

あなたはこの家の主人ですか。

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

きりがない。

- Ennek a virágnak jó illata van.
- Ennek a virágnak jó az illata.

- この花はいい匂いがする。
- あの花はよい香りがします。

- Ennek a mondatnak az értelme bizonytalan.
- Ennek a mondatnak az értelme homályos.

- その文の意味は不明瞭だ。
- この問題の意味は不明瞭だ。
- この文の意味は不明瞭だ。
- この文の意味ははっきりしない。
- この文章の意味が曖昧なんだよ。
- この文の意味がぼんやりしてるんだよ。

- Mi ennek a mondatnak a jelentése?
- Mi ennek a kifejezésnek a jelentése?

- この句はどう意味ですか。
- この語句の意味は何ですか?
- このフレーズはどういう意味なの?
- この表現はどういう意味ですか?

Mi lehet ennek az oka?

さて それはなぜなのでしょうか?

Ennek hatására a márkaépítés módszere

こうした流れの中で ブランディングの手法は

Nem kell ennek így lennie.

こんなやり方でなくても いいのです

Megtalálta. De ennek ára van.

‎見つけた ‎もう余力はない

Ennek megakadályozására szigorú törvényeket hoztunk.

これを防ぐために 厳しい法律を制定したのです

Ennek hatása van a munkatársakra,

私たちの同僚や会社

én pedig ennek örömére elkezdtem

‎彼女の世界を ‎もっと深く知るために

Ennek a gyógyszernek nincsenek mellékhatásai.

この薬に副作用はありません。

Ennek nincs semmi köze ahhoz.

関係ないよ。

Ennek a sziklának állatformája van.

この岩は、動物の形をしている。

Ennek a mondatnak semmi értelme.

- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。

Ennek a magyarázatnak semmi értelme!

こんな説明意味ないじゃんっ!

Ennek a gyógyszernek nincs mellékhatása.

この薬に副作用はありません。

Ennek a szobának penészszaga van.

この部屋はかび臭い。

Szerintem ennek jó íze van.

美味しいと思う。

- Ennek a városnak nagy tévéállomása van.
- Ennek a városnak van egy nagy tévéadója.

この都市には大きなテレビ局がある。

- Hiányzik ennek a könyvnek az utolsó oldala.
- Ennek a könyvnek az utolsó oldala hiányzik.

この本は最後の一枚が抜けている。

Hogy bárki elmagyarázná nekik ennek módszerét.

誰にも その方法を教えられていないのに

Ennek heves aggodalmat kell kiváltania mindannyiunkból,

だからこの教育が非常に少数で権力ある エリートに限られてきたことは

Ennek nem kéne vita tárgyát képeznie.

この点について 疑問はないでしょう

Mostanra ennek esélye a századára csökkent.

死亡リスクが百分の1に 低下する前のことです

Mi kétségtelenül az elején jártunk ennek,

私たちはまだまだ始めたばかりでしたし

De nem muszáj ennek így történnie.

でも そうと決まったわけではありません

Meg kellett tudnom ennek az okát.

その理由が知りたかったのです

Ennek az országnak a szépsége leírhatatlan.

- その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
- その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
- その国の美しさは筆舌に尽くし難い。

Ő ennek az egyetemnek a diákja.

彼はこの大学の生徒です。

Nincs jó íze ennek a gyümölcsnek.

- このフルーツは不味い。
- この果物は不味い。

Négy éve dolgozom ennek az újságnak.

私はこの新聞社に勤めて4年になります。

Ennek a virágnak jó illata van.

あの花はよい香りがします。

Ennek a gyümölcsnek rossz a szaga.

この果物はいやなにおいがする。

Mi a neve ennek a folyónak?

- この川の名前は何?
- これ何川っていうの?

Mennyi a fogyasztása ennek az autónak?

この車の燃費はどれくらいですか。

Ennek a gyógyszernek keserű íze van.

この薬は苦い。

Ennek a fiúnak fekete haja van.

あの少年は黒い髪をしています。

Tudom ennek az állatnak a nevét.

- 私はその動物の名前を知っている。
- この動物の名前を知っている。

Ellenőrizd ennek a cikknek a pontosságát.

この記事が何処まで本当か調べてくれ。

Ennek az asztalnak sima a felülete.

このテーブルの表面は滑らかだ。

Mi az ára ennek az órának?

この時計は値段は幾らですか。

Mi a címe ennek a dalnak?

何ていう曲なの?

Mi ennek a szónak a jelentése?

- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味は何ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。

Mi a neve ennek a madárnak?

あれは何という鳥ですか。

Ki a tulajdonosa ennek az autónak?

この車は、だれのですか?

Ennek a gyümölcsnek kellemetlen a szaga.

この果物はいやなにおいがする。

Ennek a tejnek furcsa szaga van.

この牛乳は変な臭いがする。

Ennek a tejnek furcsa íze van.

この牛乳は変な味がする。

Ennek a tejnek különös íze van.

この牛乳は変な味がする。

Ennek a virágnak jó az illata.

この花はいい匂いがする。

Ennek a folyónak gyors a sodrása.

この川は流れが速い。

Mi az ára ennek a rádiónak?

このラジオはいくらですか。

Mi az ára ennek a tollnak?

- このペンはいくらですか。
- このペンはいくらしますか。

Ennek a könyvnek az utolsó fejezete.

この本の最後の章。

Mekkora ennek a városnak a területe?

この都市の面積はどれくらいか。

Mi az ára ennek az esernyőnek?

この傘は、お幾らですか?

Ki a szerzője ennek a könyvnek?

この本の著者は誰ですか。

Mi az ára ennek a sapkának?

この帽子はいくらですか。

Ennek a mondatnak a jelentése kétértelmű.

- この文の意味は曖昧だ。
- この文は意味があいまいだ。

Ennek a városnak a lakossága növekszik.

この町の人口は増加している。

Lecsökkent ennek a városnak a lakossága.

- この町の人口は減った。
- この市の人口は減った。

Ennek a szónak két jelentése van.

この単語には二つの意味がある。

Ennek a szónak kettős értelme van.

- この語には2重の意味がある。
- この単語には二重の意味があります。

Ennek a háznak szilárd alapja van.

この家は土台がしっかりしている。

Ennek a háznak hat szobája van.

- この家には部屋が6つあります。
- こちらのお宅は、部屋が6つあるんです。

Ennek a kútnak a vize iható.

この井戸の水は飲むのに適している。

Ennek a joghurtnak fura íze van.

このヨーグルトは変な味がする。

Ennek a sörnek magas az alkoholtartalma.

このビールはアルコールの含有量が多い。

Ennek a körtének jó illata van.

このナシはいい香りがするんです。

Mennyi a havidíja ennek az úszásoktatásnak?

このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。

Ennek a kutyának rövid a farka.

あの犬はしっぽが短い。

Ennek a gyógyszernek nincsenek kellemetlen mellékhatásai.

この薬には悪い副作用はありません。

Ennek a szobának három ablaka van.

この部屋には窓が3つある。

Szörnyű íze van ennek a levesnek.

このスープ、まずいっ。

- Ennek nincs semmi értelme.
- Ez egy csacsiság.
- Ez egy butaság.
- Ez egy ostobaság.
- Ennek se füle, se farka.
- Ennek nincs értelme.
- Ez badarság.

これは何のことかチンプンカンプンだ。

De van ennek egy súlyosabb vonatkozása is:

これは 深い問題もはらんでいて

és ennek melléktermékeként másfajta kőzetet állítanak elő.

排出物として別の岩を 作っているわけです

Ennek egyik oka, hogy az óceánok hatalmasak,

第一の理由は正に海の大きさによるものです

Ennek kéne érvényesülnie minden fontos döntésünkben is.

それはいかなる大きな選択においても同じです