Translation of "Szerettem" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Szerettem" in a sentence and their italian translations:

Szerettem őt.

- La amavo.
- Io la amavo.
- Lo amavo.
- Io lo amavo.

és bár szerettem őket, szerettem a hamburgert is.

Ma adoravo anche gli hamburger.

Soha nem szerettem.

- Non mi è mai piaciuta.
- Lei non mi è mai piaciuta.
- Non mi sei mai piaciuta.
- Non mi sei mai piaciuto.
- Tu non mi sei mai piaciuta.
- Tu non mi sei mai piaciuto.
- Non mi è mai piaciuto.
- Lei non mi è mai piaciuto.
- Non mi siete mai piaciuti.
- Voi non mi siete mai piaciuti.
- Non mi siete mai piaciute.
- Voi non mi siete mai piaciute.

Ezért szerettem Tomit.

- È la ragione per cui mi piaceva Tom.
- Quella è la ragione per cui mi piaceva Tom.

Nem szerettem bele.

- Non mi sono innamorato.
- Io non mi sono innamorato.
- Non mi sono innamorata.
- Io non mi sono innamorata.
- Non mi innamorai.

Nagyon szerettem Tomot.

Ho amato tanto Tom.

Tényleg szerettem őt.

- L'ho davvero amata.
- Io l'ho davvero amata.
- L'ho veramente amata.
- Io l'ho veramente amata.

Mindig is szerettem Tomit.

- Mi è sempre piaciuto Tom.
- A me è sempre piaciuto Tom.

- Kedveltem Tónit.
- Szerettem Tónit.

Mi piaceva Tony.

Régebben szerettem a népzenét.

Una volta mi piaceva la musica folk.

Ezt szerettem volna elmondani.

Non ha più nulla da dire!

Sosem szerettem a biológiát.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

Szerettem volna beszélgetni valakivel.

- Avevo voglia di parlare con qualcuno.
- Io avevo voglia di parlare con qualcuno.

Szerettem volna tovább maradni.

- Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- Mi sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.

Mindig Tomit szerettem jobban.

- Ho sempre preferito Tom.
- Io ho sempre preferito Tom.

- Beléd szerettem.
- Beléd estem.

- Mi sono innamorato di te.
- Mi sono innamorata di te.
- Mi innamorai di te.

- Én mindig szerettem önt.
- Én mindig szerettelek titeket.
- Én mindig szerettem önöket.

- Ti ho sempre amato.
- Ti ho sempre amata.
- Vi ho sempre amati.
- Vi ho sempre amate.

Azt szerettem volna, hogy megértsék,

Volevo aiutarle a comprenderla,

Miért nem szerettem esszét írni?

- Perché odiavo scrivere i temi?
- Perché ho odiato scrivere i temi?

Én mindig szerettem a hegyeket.

- Mi sono sempre piaciute le montagne.
- A me sono sempre piaciute le montagne.

Egy kis együttérzést szerettem volna.

- Volevo simpatia.
- Io volevo simpatia.

Régen szerettem ezt a helyet.

- Amavo questo posto.
- Io amavo questo posto.

- Sosem szerettelek.
- Soha nem szerettem.

- Non mi è mai piaciuta.
- Lei non mi è mai piaciuta.
- Non mi sei mai piaciuta.
- Non mi sei mai piaciuto.
- Tu non mi sei mai piaciuta.
- Tu non mi sei mai piaciuto.
- Non mi è mai piaciuto.
- Lei non mi è mai piaciuto.
- Non mi siete mai piaciuti.
- Voi non mi siete mai piaciuti.
- Non mi siete mai piaciute.
- Voi non mi siete mai piaciute.

Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

- Amavo leggere quand'ero bambino.
- Amavo leggere quand'ero bambina.

Soha nem szerettem egyedül lenni otthon.

- Non mi è mai piaciuto essere a casa da solo.
- Non mi è mai piaciuto essere a casa da sola.

Fiatal koromban szerettem a hegyekbe menni.

- Sarei andato in montagna quand'ero giovane.
- Io sarei andato in montagna quand'ero giovane.
- Sarei andata in montagna quand'ero giovane.
- Io sarei andata in montagna quand'ero giovane.

Maximalizálni szerettem volna a világra gyakorolt hatásomat.

volevo massimizzare il mio impatto sul mondo,

Bár nagyon szerettem volna ezen gyorsan túllenni,

Anche se volevo che quel momento finisse al più presto

Csak azt szerettem volna, hogy megnyugodjon Tom.

- Volevo solo tranquillizzare Tom.
- Io volevo solo tranquillizzare Tom.

Ugyanakkor átlagos fiú is voltam. Szerettem az állatokat,

Ma ero un ragazzo di periferia: amavo gli animali,

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

e volevo fare un passo indietro per guardare il quadro generale

Hiába szerettem Johnnak dolgozni, nem élveztem a politikát.

E anche se amavo lavorare per John, la politica non mi soddisfa.

Szerettem volna, ha óvatosabb lett volna, amikor beszél.

Avrei voluto che fosse stato più attento nel parlare.

- Sohasem kedveltem a biológiát.
- Sosem szerettem a biológiát.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

- Ez soha nem tetszett nekem.
- Soha nem szerettem.

- Non mi è mai piaciuto.
- A me non è mai piaciuto.

- Beléd szerettem.
- Beléd habarodtam.
- Beléd zúgtam.
- Beléd estem.

- Mi sono innamorato di te.
- Mi sono innamorata di te.

Nagyon szomjas voltam és szerettem volna valami hideget inni.

- Avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo.
- Io avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo.

és olyan feltétel nélkül szerettem őket, mint az otthoni állatainkat.

e li amavo in modo tanto incondizionato quanto gli animali di casa nostra.

- Imádtam olvasni, amikor gyermek voltam.
- Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

Amavo leggere quand'ero bambina.

- Ez minden, amit meg akartam tudni.
- Ez minden, amit szerettem volna megtudni.

Questo è tutto ciò che volevo sapere.