Translation of "Mennyire" in Italian

0.026 sec.

Examples of using "Mennyire" in a sentence and their italian translations:

- Mennyire szeretsz engem?
- Mennyire szeretsz?

- Quanto mi ami?
- Tu quanto mi ami?
- Quanto mi ama?
- Lei quanto mi ama?
- Quanto mi amate?
- Voi quanto mi amate?

Mennyire hosszúak?

- Quanto sono lunghi?
- Quanto sono lunghe?

Mennyire megértelek!

Quanto ti capisco!

Mennyire utálom!

Come lo odio!

Mennyire fáj?

Quanto fa male?

Mennyire hiszel neki?

Quanto credi in lui?

Mennyire vagy részeg?

- Quanto sei ubriaco?
- Quanto sei ubriaca?
- Quant'è ubriaco?
- Quant'è ubriaca?
- Quanto siete ubriachi?
- Quanto siete ubriache?

Tom mennyire fiatal?

Quanto è giovane Tom?

Mennyire biztonságos ez?

Quanto è sicuro?

Mennyire fontos Tom?

Quanto è importante Tom?

Mennyire szereted őt?

- Quanto lo ami?
- Quanto lo ama?
- Quanto lo amate?

Mennyire vagy fáradt?

- Quanto sei stanco?
- Quanto sei stanca?
- Quanto è stanco?
- Quanto è stanca?
- Quanto siete stanchi?
- Quanto siete stanche?

mennyire érintené rosszul őket,

e gli hanno detto: "Se la tua relazione dovesse finire,

Ráébresztett, mennyire bolond voltam,

mi ha portato a vedere quanto folle fossi

- Milyen mély?
- Mennyire mély?

- Quanto profondo?
- Quanto profonda?
- Quanto profondi?
- Quanto profonde?

Mennyire változott az életed?

Quanto è cambiata la vostra vita?

Mennyire kicsit ismersz engem..

- Come mi conosci poco...
- Come mi conosce poco...
- Come mi conoscete poco...

Mennyire rossz lehet ez?

- Quanto può essere cattivo?
- Quanto può essere cattiva?

Mennyire szeretem az ananászt!

Quanto amo l'ananas!

Tudom, mennyire veszélyes lesz.

So quanto sarà pericoloso.

Mennyire nehéz munkát találni?

- Quanto è difficile trovare un lavoro?
- Quanto è difficile trovare un impiego?

Mondogatni kezdik, mennyire inspirálók vagyunk.

Iniziano a dirti quanto tu sia un'ispirazione.

Hogy mindig mennyire elszigetelt voltam.

quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

Ha közzétették, mennyire mérvadó lapban?

Se è pubblicata, "quanto è rigoroso il giornale?"

Rádöbbensz, hogy mennyire fontos mindegyikük.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

- Mennyi kell?
- Mennyire van szükséged?

- Quanto ti serve?
- Quanto vi serve?
- Quanti ve ne servono?
- Quanti te ne servono?
- Quanti gliene servono?

Tudom, hogy Tom mennyire különleges.

So quanto è speciale Tom.

Mennyire tetszik az új munkád?

Quanto ti piace il tuo nuovo lavoro?

Mondtam már, hogy mennyire szeretlek?

- Ti ho detto quanto ti amo?
- Vi ho detto quanto vi amo?
- Le ho detto quanto la amo?

Te nem tudod, mennyire szeretlek.

- Non sai quanto ti amo.
- Tu non sai quanto ti amo.
- Non sa quanto la amo.
- Lei non sa quanto la amo.
- Non sapete quanto vi amo.
- Voi non sapete quanto vi amo.

Mennyire biztonságos ez a híd?

Quanto è sicuro questo ponte?

Mennyire terjedt szét a vírus?

Fino a che punto si è diffuso il virus?

- Hangsúlyozta, mennyire fontos, hogy betartsuk a törvényt.
- Hangsúlyozta, hogy mennyire fontos a törvényt betartani.

Ha sottolineato quanto sia importante rispettare la legge.

Mennyire érzi közel magához a barátait?"

Quanto vicino ti senti ai tuoi amici?"

"Mennyire érzi, hogy szeretik és támogatják?",

"Quanto ti senti amato e sostenuto?"

Hogy belássuk, mennyire nem helyes ez,

è educare noi stessi a capire che fare così è sbagliato,

Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.

Il numero effettivo è stato davvero una sorpresa.

Nem tudom, mennyire mély a tó.

- Non so quanto sia profondo il lago.
- Io non so quanto sia profondo il lago.

- Hány?
- Mennyi?
- Mennyire sok?
- Milyen sok?

Quanto?

- Mennyi időd van?
- Mennyire érsz rá?

- Quanto tempo hai?
- Tu quanto tempo hai?
- Quanto tempo avete?
- Voi quanto tempo avete?
- Quanto tempo ha?
- Lei quanto tempo ha?

- Olyan fáradt vagyok!
- Mennyire fáradt vagyok!

Come sono stanco!

Látjuk, hogy a fizikai jelenségek mennyire különbözők,

Guardate a tutti i fenomeni fisici, come sono diversi,

"Ne foglalkozz azzal mennyire szereted a munkád,

"Non preoccuparti di quanto ti piaccia il lavoro che fai ora.

és hogy mennyire nem ismerem a félelmet.

Di quanto io sia "impavida".

Tom mégis mit gondol? Mennyire vagyunk hiszékenyek?

- Quanto pensa che siamo ingenui Tom?
- Quanto pensa che siamo ingenue Tom?

Van fogalmad róla, hogy mennyire szeretem őt?

Sai quanto bene le voglio?

Mondtam már neked, hogy mennyire gyönyörű vagy?

- Ti ho detto quanto sei bella?
- Le ho detto quanto è bella?
- Vi ho detto quanto siete belle?

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

È che mostra esattamente come ci prendiamo sul serio,

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

- Milyen fura az élet!
- Hogy az élet mennyire különös!

Com'è strana la vita!

Amely jelzi, hogy az adott idegsejt mennyire befolyásolja a következőt

che indica quanto quel neurone specifico

Azt is kértük tőlük, hogy értékeljék: mennyire biztosak a válaszukban.

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

Attól függően, hogy mennyire sűrűn vannak jelen a daganat mikrokörnyezetében.

in base alla loro vicinanza nel microambiente tumorale.

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

ma non penso più alla capacità delle scuole di risolvere queste cose.

és olyan hangsúllyal, ami azt sugallta: "Megértem, mennyire elfuserált a helyzet."

e con un tono che suonava come "lo so che è uno schifo".

- Milyen bosszantó!
- Mennyire bosszantó már!
- Ez aztán már több mint felháborító!

- Che fastidioso!
- Che fastidiosa!
- Che fastidiosi!
- Che fastidiose!

- Van célod az életben, Tomi? - De még mennyire! Túlélni a mai napot.

"Hai uno scopo nella vita, Tom?" - "Certamente! Sopravvivere alla giornata di oggi".

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Certo!
- Certamente!

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

Sì, certo.

- Milyen aranyos!
- Milyen cuki!
- Milyen zabálnivaló!
- Hogy ez milyen ennivaló!
- Igazán cukorfalat!
- De cuki!
- De édi!
- De ari!
- De zabálnivaló!
- Mennyire aranyos!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!