Translation of "Szél" in German

0.012 sec.

Examples of using "Szél" in a sentence and their german translations:

- Alábbhagyott a szél.
- Lecsendesült a szél.
- Csökkent a szél.
- Elült a szél.
- Lecsillapodott a szél.

Der Wind hat sich beruhigt.

- Nyugati szél fúj.
- Nyugatról fúj a szél.
- Nyugati a szél.

Der Wind weht von Westen.

- A szél megenyhült.
- A szél lenyugodott.

- Der Wind hat sich beruhigt.
- Der Wind ließ nach.
- Der Wind hat sich gelegt.

- Erősen fúj a szél.
- Erős szél fúj.

Es weht eine steife Brise.

- Nincs szél ma.
- Ma nem fúj a szél.

Heute gibt es keinen Wind.

- Ma nincs szél.
- Ma nem fúj a szél.

- Heute gibt es keinen Wind.
- Heute bläst kein Wind.

- Nem fúj a szél ma.
- Ma nincsen szél.

Heute weht kein Wind.

- Aznap erős szél fújt.
- Erős szél volt aznap.

Es war sehr windig an diesem Tag.

Nyugati szél fúj.

- Der Wind weht von Westen.
- Der Wind weht von Westen her.

Fúj a szél.

- Es bläst der Wind.
- Der Wind weht.
- Es weht.
- Der Wind bläst.

Hideg szél fújt.

Ein kalter Wind wehte.

Alábbhagyott a szél.

Der Wind hat nachgelassen.

A szél elcsendesedett.

- Der Wind legte sich.
- Der Wind schlief ein.

Feltámad a szél.

Der Wind wird stärker.

Üvöltött a szél.

Der Wind heulte.

A szél megenyhült.

- Der Wind hat sich beruhigt.
- Der Wind hat sich gelegt.

Keleti szél fúj.

Der Wind weht von Osten.

Fütyül a szél.

Der Wind pfeift.

- Az arcomba fúj a szél.
- A szél az arcomba vág.

Der Wind bläst mir ins Gesicht.

Szél- és napenergiával működtetik,

Er wird heute mit Wind- und Solarenergie betrieben,

Tegnap nem volt szél.

Es gab gestern keinen Wind.

Éjjel erős szél volt.

- Nachts blies ein starker Wind.
- Nachts wehte ein starker Wind.

Éjjel erős szél fújt.

- Nachts blies ein starker Wind.
- Nachts wehte ein starker Wind.

Keletről fúj a szél.

- Der Wind weht von Osten.
- Der Wind weht aus Ost.

Délről fúj a szél.

Der Wind weht von Süden.

Északról fúj a szél.

Der Wind weht von Norden her.

Szél nélkül nincsen hullám.

Ohne Wind gibt es keine Wellen.

Az északi szél hűvös.

Der Nordwind ist kühl.

A szél egyre erősebben süvít.

Der Wind wird stürmisch.

A szél elfojt minden hangot.

Der Wind ist lauter als jedes Geräusch.

Kidöntötte a fát a szél.

Der Baum ist umgeweht worden.

Egész nap fújt a szél.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

Minden papírt elfújt a szél.

Der Wind hat alle Papiere weggeweht.

Erős szél akadályozta Aliz indulását.

Starker Wind verzögerte Liisas Abfahrt.

Fákat döntött ki a szél.

- Der Wind stürzte die Bäume um.
- Ein Wind stürzte Bäume um.
- Ein Wind stürzte die Bäume um.
- Der Wind stürzte Bäume um.

A szél lefújta a kalapját.

Der Wind blies ihr den Hut weg.

Mi szél hozta önt Koreába?

Zu welchem Zweck sind Sie nach Korea gekommen?

Ma hajnalban erős szél fújt.

Frühmorgens blies heute ein starker Wind.

Tudja, honnan fúj a szél.

Er weiß woher der Wind weht.

Eldöntötte a kardvirágokat a szél.

Die Gladiolen wurden vom Wind umgeknickt.

Szabad vagyok, mint a szél.

Ich bin frei wie der Wind.

- A leveleket elfújta onnan a szél.
- A levelek a szél szárnyán elrepültek onnan.

Die Blätter flogen mit dem Wind davon.

A szél még mindig erősen fúj.

Der Wind weht immer noch heftig.

A zászlót ronggyá tépte a szél.

Der Wind riss die Fahne in Fetzen.

Az "Elfújta a szél"-t olvasom.

Ich lese "Vom Winde verweht".

Ez a szél a vihar előjele.

Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

Szemből éri a vitorlát a szél.

Der Gegenwind blies gegen das Segel.

Arcomba fúj a hideg, októberi szél.

Der kalte Oktoberwind weht mir ins Gesicht.

- Épp csak lengedez a szél.
- Szinte nem is fúj a szél.
- Majdnem teljes a szélcsend.

Heute herrscht kaum Wind.

A viharos szél löketet adott a hajónak.

Das Schiff schnellte vor einer starken Böe.

Holnap a szél 3-as erősségű lesz.

Morgen wird der Wind Stärke 3 haben.

A vándort szörnyen gyötörte a hideg szél.

Der Vagabund litt fürchterlich unter dem kalten Wind.

Nézted, milyen hevesen fúj a szél kint?

Hast du gesehen, wie es draußen stürmt?

- Csendesedett a szél.
- Már nem fúj annyira.

Der Wind ist abgeflaut.

A nyitott peronon hideg szél fújt keresztül.

Ein kalter Wind blies über den offenen Bahnsteig.

- Úgy futottam, mint a szél.
- Szélsebesen futottam.

Ich rannte wie der Blitz.

Valamikor úgy futok majd, mint a szél.

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.

A szél a szemébe fújta a haját.

Der Wind wehte ihr die Haare in die Augen.

A szél kicsavarta a kezéből az ernyőt.

Der Wind blies ihr den Schirm aus der Hand.

Esik az eső és fúj a szél.

- Der Regen fällt und der Wind bläst.
- Es regnet und der Wind bläst.
- Es regnet und der Wind weht.

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen.

Szeretem, ahogy a szél bele-belekap a hajadba.

Ich mag es, dass der Wind mit deinen Haaren so herumspielt.

Amikor nagyobb szél van, a szélmalom gyorsabban forog.

Bei mehr Wind dreht sich die Mühle schneller.

Ma jól esik ez a kis szél, nemde?

Heute fühlt sich der Wind gut an, was?

Az esti szél a jázmin édes illatát hozza errefelé.

Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.

A szél olyan erős volt, hogy kifordította Mary esernyőjét.

Der Wind war so stark, dass er Marias Schirm umklappte.

Ebben az évszakban az óceán felől fúj a szél.

Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.

A szél egy szomorú dalt énekel az alkonyati tengerparton.

Der Wind singt bei Sonnenuntergang am Meeresufer einen traurigen Gesang.

A szél megsimogatta az útmenti fákat, mikor elhaladt mellettük.

Der Wind streichelte die Straßenbäume, als er vorbeilief.

Tom befoltozta a lyukat, amin keresztül mindig fújt a szél.

Tom hat das Loch, durch das der Wind immer geweht hatte, zugeflickt.

- Mi hozott ide?
- Mi hozta önt ide?
- Mi szél hozott erre?

- Was hat dich hierher verschlagen?
- Was hat euch hierher verschlagen?
- Was hat Sie hierher verschlagen?

Amikor fúj a szél, eloltja a gyertyákat és felszítja a tüzet.

Wenn der Wind weht, löscht er die Kerze aus und facht das Feuer an.

Hawaiin voltam szörfözni. De a csudába is! Alig fújt a szél.

Ich war in Hawaii zum Windsurfen. Aber Mist! Der Wind war zu der Zeit leider nur sehr schwach.

Ha nem fújna a szél, ideális lenne az idő februárhoz képest.

Wenn der Wind nicht wäre, hätten wir perfektes Februarwetter.

Minél közelebb van az ember a tengerhez, annál nagyobb a szél.

Je näher man am Meer ist, desto stärker ist der Wind.

Ha nem fújna ez a buzi szél, egészen jó idő lenne.

Wenn dieser verdammte Wind nicht wehen würde, wäre ganz schönes Wetter.

Mivel most egy erős szél vitte őket, a hajók nagyobb sebességgel vitorláztak.

Da sie nun ein starker Wind antrieb, segelten die Schiffe mit hoher Geschwindigkeit.

Szeretem, amikor nyitva van az ablak, és a függönyt lengeti a szél.

Ich mag, wenn das Fenster geöffnet ist, und die Vorhänge im Wind flattern.

- Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
- Nincsen füst tűz nélkül.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

Sok álom hasonlít a szappanbuborékhoz, amit a szél egy éles kő felé fúj.

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.

- Mit is mondott ön, miért jött ide?
- Mit mondott, miért jött?
- Mit mondott, mi szél hozta önt erre?

Was haben Sie gesagt, warum Sie hierhergekommen sind?

Amikor felébredt Tom, látta, hogy a tűz kialudt, és teljesen egyedül volt. Az egyetlen zaj a bambusz suhogása volt, melyet a szél járta át.

Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte.