Translation of "Ruha" in German

0.600 sec.

Examples of using "Ruha" in a sentence and their german translations:

- Az egy új ruha?
- Ez egy új ruha?

Ist das ein neues Kleid?

Ez szép ruha.

Das ist ein schönes Kleid.

A ruha zöld.

Das Kleid ist grün.

Estélyi ruha ajánlatos.

Abendgarderobe ist erwünscht.

Az a ruha olcsó.

- Jenes Kleid ist billig.
- Das Kleid da ist billig.

Ruha teszi az embert.

Kleider machen Leute.

A ruha selyemből készült.

Das Kleid ist aus Seide.

Feltűrte a ruha ujját.

Er krempelte seine Ärmel hoch.

Ez a ruha olcsó.

Dieses Kleid ist billig.

Szép ruha van rajta.

Sie hat ein schönes Kleid an.

Ez egy gyönyörű ruha.

Das ist ein sehr schönes Kleid.

Ez egy cuki ruha.

Das ist aber ein niedliches Kostüm!

Ruha nélkül szaladt ki.

Er rannte nackt nach draußen.

Szép ez a ruha.

Das ist ein schönes Kleid.

Szuperakciós ez a ruha.

Dieses Kleidungsstück ist im Sonderangebot.

Tamáson női ruha van.

Tom hat ein Frauenkleid an.

- A ruha tökéletesen állt neki.
- A ruha tökéletesen passzolt neki.
- Olyan volt a ruha, mintha ráöntötték volna.
- Olyan volt a ruha, mintha neki varrták volna.

Das Kleid passte ihr perfekt.

Egy kék ruha mellett döntött.

Sie entschied sich für ein blaues Kleid.

Mennyibe kerül ez a ruha?

Wie viel kostet dieses Kleid?

Milyen szép ruha van rajtad!

Was für ein schönes Kleid du anhast!

Ez egy női ruha szaküzlet.

Dieses Geschäft handelt mit Damenbekleidung.

Az a ruha kövérít téged.

In dem Kleid siehst du fett aus.

Ez egy nagyon szép ruha.

Das ist ein sehr schönes Kleid.

Tizenöt euró volt a ruha.

Das Kleid kostet fünfzehn Euro.

- Jól megy a ruha a vörös hajához.
- Illik a ruha a vörös hajához.

Das Kleid passt gut zu ihren roten Haaren.

- Minek kell neked ilyen sok ruha?
- Minek kell neked az a sok ruha?

Wozu brauchst du so viele Klamotten?

- Ez a ruha olcsóbb a tiednél.
- Ez a ruha olcsóbb, mint a tiéd.

Dieses Kleid ist billiger als deins.

Jól áll neki ez a ruha.

Dieses Kleid steht ihr perfekt.

Ez a ruha tökéletesen megfelel neki.

Das Kleid passte ihr perfekt.

Jól áll neked ez a ruha.

Diese Kleidung steht dir gut.

A nedves ruha a bőrömhöz tapadt.

Die nassen Kleider kleben an meiner Haut.

- A ruha selyemből készült.
- Ez selyemruha.

Das Kleid ist aus Seide.

A nedves ruha hozzátapad a testhez.

Nasse Kleidung klebt am Körper.

Ez a szép ruha selyemből készült.

Dieses schöne Kleid ist aus Seide.

Ez a ruha túl nagy nekem.

Dieses Kleid ist mir zu groß.

Ez a ruha valamikor divatos volt.

Dieses Kleid war damals in Mode.

Az a ruha jól áll Önnek.

Dieses Kleid steht dir gut.

- Azt is mondhatná az ember: Tomon kevés ruha volt.
- Azt is lehetne mondhatni: Tomon kevés ruha volt.
- Lehetne azt is mondani: Tomon kevés ruha volt.

Man könnte auch sagen: Tom hatte nur wenige Kleider an.

Jól megy a ruha a vörös hajához.

Das Kleid passt gut zu ihren roten Haaren.

Nagyon jól áll neked az a ruha.

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

Az a piros ruha jól áll rajta.

Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.

A kirakatban lévő ruha megragadta Marie tekintetét.

Das Kleid im Schaufenster erregte Marias Aufmerksamkeit.

Jól áll neked ez a fehér ruha.

Dieses weiße Kleid steht dir sehr gut.

Nagyon tetszik nekem az a ruha. Felpróbálhatom?

Das Kleid gefällt mir sehr. Darf ich das mal anprobieren?

Nem tetszik nekem a ruha, amiben van.

Mir gefällt das Kleid, das Sie anhaben, nicht.

Ez a kék ruha nagyon jól áll neked.

- Dieses blaue Kleid steht dir sehr gut.
- Das blaue Kleid steht dir wirklich gut.
- Diese blaue Kleid steht Ihnen sehr gut.

Tom gyakran ruha nélkül járkál a ház körül.

Tom geht oft, ohne Kleidung zu tragen, ums Haus.

- Mindig feketét visel.
- Mindig fekete ruha van rajta.

Er trägt immer schwarze Kleider.

- Miért vagy meztelen, Tom? - Mert nincs rajtam ruha.

„Warum bist du nackt, Tom?“ – „Weil ich keine Kleidung anhabe.“

A hiúság az utolsó ruha, amit az ember levet.

Die Eitelkeit ist das letzte Kleid, das der Mensch auszieht.

- Tom mókusa fel volt öltöztetve.
- Tom mókusára ruha volt adva.

Toms Eichhörnchen trug ein Kostüm.

- Mindig feketét visel.
- Mindig feketébe öltözik.
- Mindig fekete ruha van rajta.

Sie ist immer schwarz gekleidet.

Nagyon helyes ruha, de az agyamat azért nem dobom el tőle.

Das Kleid sieht ganz hübsch aus, aber es reißt mich nicht vom Hocker.

- Mary egy ujjatlan nyári ruhát viselt.
- Marián egy ujjatlan nyári ruha volt.

Maria trug ein ärmelloses Sommerkleid.

Keresgéltem a gardróbban valamiféle ruha után, de nem találtam semmi alkalomhoz illőt.

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.

- Ezt a ruhát meg honnan vetted?
- Honnan van neked ez a ruha?

Woher hast du dieses Kleid?

- Kövérít ez a ruha engem? - Nem, édes, az evés az, ami kövérré tesz.

„Macht mich dieses Kleid dick?“ – „Nein, meine Liebe, das Essen macht dich dick.“

Most már nem csak a cipő ugyanolyan Márián, mint rajtam, hanem a ruha is.

Jetzt trägt Maria nicht nur die gleichen Schuhe, sondern auch das gleiche Kleid wie ich.

- Tom mindig sötét ruhákat hord.
- Tomon mindig sötét ruha van.
- Tom mindig sötét ruhában van.
- Tom mindig sötét ruhát visel.
- Tom mindig sötét ruhákban jár.

Tom trägt immer dunkle Bekleidung.