Translation of "Nevetni" in German

0.008 sec.

Examples of using "Nevetni" in a sentence and their german translations:

Nevetni fogsz.

Sie werden lachen.

Nevetni kezdett.

Sie fing an zu lachen.

Szeretek nevetni.

Ich lache gerne.

- Mind a ketten elkezdtek nevetni.
- Mindkettőjük nevetni kezdett.
- Mindketten nevetni kezdtek.

Beide fingen zu lachen an.

- Mind a hárman nevetni kezdtek.
- Mindhárman nevetni kezdtek.

- Sie begannen alle drei zu lachen.
- Alle drei fingen an zu lachen.

Hirtelen nevetni kezdett.

Plötzlich fing sie an zu lachen.

Mindketten elkezdtek nevetni.

- Beide fingen an zu lachen.
- Beide fingen zu lachen an.

Mindenki elkezdett nevetni.

Alle fingen an zu lachen.

Nem fogok nevetni.

Ich werde nicht lachen.

Ettől nevetni kezdtek.

Es brachte Menschen zum Lachen.

- Hirtelen mindenki egyszerre nevetni kezdett.
- Egyszerre csak mindenki elkezdett nevetni.
- Egyszerre csak mindenki nevetni kezdett.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Hogy mersz nevetni rajtam?

Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?

Egész hirtelen nevetni kezdett.

Plötzlich fing sie an zu lachen.

Tomi ismét elkezdett nevetni.

Tom lachte wieder.

Már nem tudok nevetni!

Ich kann nicht mehr vor Lachen!

- Amikor meztelenül látott engem, elkezdett nevetni.
- Amikor meglátott meztelenül, nevetni kezdett.

Als sie mich nackt sah, begann sie zu lachen.

Amikor meglátott meztelenül, nevetni kezdett.

Als sie mich nackt sah, begann sie zu lachen.

- Hirtelen nevetni kezdett.
- Hirtelen felnevetett.

Ganz plötzlich begann sie zu lachen.

Bizonyos embereken csak nevetni tudok.

Über gewisse Leute kann ich nur lachen.

Rögtön mindenki elkezdett egyszerre nevetni.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Inkább utána nevetni, mint előtte sírni.

Besser nachträglich lachen als vorsorglich weinen!

Ezen fog nevetni az egész világ.

Die ganze Welt wird darüber lachen.

Nem tudok az ő viccein nevetni.

Ich kann über seine Witze nicht lachen.

Amikor Mari meglátta Tomit meztelenül, elkezdett nevetni.

Maria fing an zu lachen, als sie Tom nackt sah.

Nem tudok mást, mint nevetni a hülyeségeden.

Ich kann nicht anders, als über deine Dummheit zu lachen.

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann.

Tom és Mary próbáltak nem túl hangosan nevetni.

Tom und Maria versuchten, nicht zu laut zu lachen.

- Ki fognak nevetni az emberek, ha egy ilyen hülyeséget csinálok.
- Nevetni fognak rajtam az emberek, ha egy ilyen hülye dolgot csinálok.

Die Leute werden über mich lachen, wenn ich eine so dumme Sache mache.

- Tréfa, amin nem tud mindenki nevetni, szerintem nem tréfa.
- Az a vicc, amin nem tud mindenki nevetni, úgy vélem, nem vicc.
- Véleményem szerint, az a vicc, amin nem tud mindenki nevetni, nem vicc.

Spaß, über den nicht alle lachen können, ist meiner Ansicht nach kein Spaß.

Igazából csak nevetni lehetne rajta, ha nem lenne olyan szomorú.

Darüber könnte man eigentlich nur lachen, wenn es nicht so traurig wäre.

El tudja nekem magyarázni ezt a viccet? Én is nevetni akarok.

Kann mir jemand diesen Witz erklären? Ich will mitlachen!

A bulin való viselkedése olyan humoros volt, hogy nem bírtam nem nevetni.

Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.

Tomi kifejezetten vicces, de nem olyan értelemben, mint egy idiótán ahogy nevetni lehet, hanem eléggé szellemes.

Tom ist ausgesprochen lustig, aber nicht auf blöde, sondern auf sehr geistreiche Art.

- Ez vicc volt, Jürgen! Érted? Csak ugrattalak. - Ezen én nem tudok nevetni sajnos. Eddig vagyok a hülye vicceiddel!

„Jürgen, das war ein Witz! Verstehst du? Ich hab nur Spaß gemacht.“ – „Da kann ich leider nicht darüber lachen. Deine blöden Scherze stehen mir echt bis daher!“

- Ma semmi kedvem nevetni. - Úgy, mi történt, Mária? Bánatod van? - De még mekkora! Itt járt ma a törvényszéki végrehajtó.

„Mir ist heute nicht zum Lachen.“ – „Ja, was ist denn, Maria? Hast du Kummer?“ – „Großen. Heute war der Gerichtsvollzieher hier.“

A heti horoszkóp szerint novemberben nem lesz oka nevetni a következő jegyben születetteknek: Bak, Halak, Ikrek, Bika, Szűz, Vízöntő, Oroszlán, Rák, Nyilas, Kos, Skorpió és Mérleg. Ugyanez érvényes a sündisznókra, a pékekre és a varrógépekre is.

Laut Horoskop der Woche haben im November Steinbock, Fische, Zwilling, Stier, Jungfrau, Wassermann, Löwe, Krebs, Schütze, Widder, Skorpion und Waage nichts zu lachen, das Gleiche gilt für Igel, Bäcker und Nähmaschinen.