Translation of "Korán" in German

0.011 sec.

Examples of using "Korán" in a sentence and their german translations:

- Korán gyere haza!
- Gyere haza korán!

- Komm früh nach Hause.
- Komm früh nachhause.

- Általában korán kelek.
- Korán szoktam kelni.

- Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
- Ich stehe gewöhnlich früh auf.

Korán gyere!

- Kommen Sie frühzeitig.
- Komm frühzeitig.

Korán keltem.

Ich bin früh aufgestanden.

Korán távozott.

Sie ging früh.

Korán kel.

- Sie steht früh auf.
- Sie ist Frühaufsteherin.

Korán van.

Es ist früh.

Korán lefeküdt.

Er ging früh ins Bett.

Korán ébredtem.

Ich wachte früh auf.

Korán ettünk.

Wir essen früh.

Korán jöttem?

Bin ich früh dran?

Korán kelek.

Ich stehe früh auf.

Korán távoztak.

Sie sind früh aufgebrochen.

Korán világosodik.

Es wird früher Tag.

- Korán kell indulnunk.
- El kell indulnunk korán.

- Wir müssen früh losgehen.
- Wir müssen früh losfahren.

- Ma nagyon korán keltem.
- Már korán kukorékoltam.

Heute bin ich sehr früh aufgewacht.

- Korán szoktam kelni.
- Korán fel szoktam kelni.

Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

- Miért jössz ilyen korán?
- Miért jössz olyan korán?

Warum kommst du so früh?

Ő korán kelő.

- Sie steht früh auf.
- Sie ist Frühaufsteherin.

Megpróbált korán felkelni.

Er versuchte, früh aufzustehen.

Korán szokott ébredni.

Er wacht früh auf.

Ma korán ébredtem.

- Heute bin ich früh erwacht.
- Heute bin ich früh aufgestanden.
- Ich bin heute früh aufgestanden.

Utálok korán kelni.

Ich hasse es, früh aufzustehen.

Túl korán érkeztem.

Ich kam zu früh an.

Tamás korán lefeküdt.

Tom ging früh ins Bett.

Holnap korán kelek.

- Ich werde morgen früh aufstehen.
- Morgen stehe ich früh auf.

Mindig korán felkelt.

Sie stand immer früh auf.

Nem kelt korán.

Er ist nicht früh aufgestanden.

Tegnap korán keltem.

- Ich stand gestern früh auf.
- Gestern bin ich früh aufgestanden.
- Ich bin gestern früh aufgestanden.

Tom korán vacsorázott.

Tom aß früh zu Abend.

Tom korán jött.

Tom kam früh.

Tamás korán kel.

Tom steht früh auf.

Nagyon korán kelek.

Ich wache sehr früh auf.

Korán reggel sétáltam.

Frühmorgens habe ich einen Spaziergang gemacht.

Túl korán érkezett.

Er ist zu früh angekommen.

Általában korán ébredek.

Ich wache gewöhnlich früh auf.

Tamás korán kelő.

Tom ist Frühaufsteher.

Túl korán keltem.

Ich bin allzu früh aufgewacht.

Mindig korán kelek.

Ich stehe immer früh auf.

Szeretek korán kelni.

Ich stehe gern früh auf.

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

Wieso bist du so früh aufgestanden?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért keltél ilyen korán?

Warum bist du so früh aufgestanden?

- A nagyanyám korán kel.
- A mamám korán szokott felkelni.

Meine Großmutter steht früh auf.

- Muszáj neked ilyen korán porszívóznod?
- Okvetlenül ilyen korán kell porszívóznod?

Musst du unbedingt so früh staubsaugen?

Ha nagyon korán elkezdjük,

Wenn wir sehr früh anfangen,

Miért jött korán haza?

Warum ist sie früher nach Hause gekommen?

Miért jössz ilyen korán?

Warum kommst du so früh?

Nem szoktam korán felkelni.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Ne örülj túl korán!

Freue dich nicht zu früh!

Miért jöttél ilyen korán?

- Warum sind Sie so früh gekommen?
- Warum seid ihr so früh gekommen?
- Warum bist du so früh gekommen?
- Wieso bist du so früh gekommen?

Anyám reggel korán kel.

Meine Mutter steht früh morgens auf.

Te aztán korán keltél!

Du bist aber früh auf!

A nagyapám korán kel.

Mein Großvater steht früh auf.

Ma reggel korán ébredtem.

Ich bin heute Morgen früh aufgewacht.

Ma korán szeretnék hazamenni.

Ich möchte heute gerne früher nach Hause.

Tommy korán reggel felhívott.

Tommy hat mich früh am Morgen angerufen.

Nem szeretek korán kelni.

Ich stehe nicht gern früh auf.

Tom korán jött haza.

Tom kam früh nach Hause.

Mindig nagyon korán jön.

Sie kam immer zu früh an.

Az apám korán kel.

Mein Vater steht früh auf.

Ma nagyon korán keltem.

Ich bin heute sehr früh aufgestanden.

Miért érkeztél ilyen korán?

Warum kommst du so früh?

Tomnak korán kell felkelnie.

Tom muss früh aufstehen.

A nagyanyám korán kel.

Meine Großmutter steht früh auf.

Mindig ilyen korán keltek?

Steht ihr immer so früh auf?

Holnap korán kell kelnem.

Ich muss morgen früh aufstehen.

Ma korán fekszel le?

Gehst du heute eher ins Bett?

Korán elhunytak a szüleid?

Sind deine Eltern früh gestorben?

Hová mész ilyen korán?

- Wo gehst du so früh hin?
- Wo fährst du so früh hin?

- Nem kell neki olyan korán felkelni.
- Nem kell felkelnie olyan korán.

Er braucht nicht so früh aufzustehen.

- Mert fáradt voltam, korán ágyba bújtam.
- Mivel fáradt voltam, korán lefeküdtem.

Weil ich müde war, ging ich früh zu Bett.

- Nagyon korán keltem fel ma reggel.
- Ma reggel nagyon korán keltem.

Heute Morgen bin ich sehr früh aufgestanden.

- Idén korán leesett az első hó.
- Idén korán elkezdődött a havazás.

Es hat früh geschneit diesen Winter.

- Nem kellett volna ilyen korán jönnöd.
- Nem kellett volna ilyen korán jönnie.

- Du hättest nicht so früh kommen sollen.
- Ihr hättet nicht so früh kommen sollen.
- Sie hätten nicht so früh kommen sollen.

Édesanyám korán kimaradt az iskolából,

Meine Mutter verließ die Schule sehr früh,

Tom holnap korán fog reggelizni.

Tom wird morgen früh frühstücken.

Ki korán kel, aranyat lel.

- Früh zu Bett, früh wieder auf macht gesund und reich in Kauf.
- Früh zu Bett und früh aufstehen macht den Menschen gesund, reich und klug.
- Früh ins Bett und früh erwacht den Menschen frisch und munter macht.