Translation of "Idióta" in German

0.003 sec.

Examples of using "Idióta" in a sentence and their german translations:

Idióta vagy!

- Du bist ein Idiot.
- Du bist ein Idiot!

Tomi egy idióta! Nem más, mint egy idióta!

Tom ist ein Idiot! Er ist nichts anderes als ein Idiot!

- Bolond.
- Egy idióta.

Er ist ein Idiot.

Tom komplett idióta.

- Tom ist total bekloppt.
- Tom ist völlig übergeschnappt.

Szerintem egy idióta.

Ich halte ihn für einen Idioten.

Tiszta idióta vagy!

Du bist wirklich ein Idiot.

A fivérem egy idióta.

- Mein Bruder ist ein Idiot.
- Mein Bruder ist ein Schwachkopf.

- Te idióta!
- Te agyatlan!

Du Idiot!

Te tényleg idióta vagy.

Du bist echt ein Esel!

A nővérem egy idióta.

Meine Schwester ist eine Idiotin.

Hogy ez mekkora idióta!

Wie dumm er doch ist!

Szerinted én mekkora idióta vagyok?

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

Ahogy mondtam, egy idióta vagy.

Wie ich schon gesagt habe: Du bist ein Blödmann!

- Idióta vagy!
- Hülye vagy!
- Ostoba vagy!

Du bist ein Idiot.

Fejezd be ezt az idióta viselkedést!

Hör auf, dich wie ein Idiot aufzuführen!

A legutolsó férjem egy igazi idióta volt.

Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.

Pont ő? Ez a fiú egy idióta.

Gerade er? Dieser Junge ist ein Schwachkopf.

Úgy festek a szemedben, mint egy idióta?

Sehe ich für dich wie ein Idiot aus?

Mit gondolsz, népességünk hány százaléka idióta teljesen?

Was glaubst du, wie viel Prozent unserer Bevölkerung sind komplette Idioten?

Néha egy idióta, de azért én még szeretem.

Manchmal ist er ein Dummkopf, aber ich mag ihn trotzdem.

- Bolond voltam!
- Egy idióta voltam!
- Elment az eszem!

Ich war ein Idiot.

- Azért, mert egy ütődött vagy!
- Mivel idióta vagy!

Weil du ein Idiot bist!

Csak ált ott Tomi és bámult, mint egy idióta.

Tom stand da und glotzte wie ein Mondkalb.

- Úgy viselkedett, mint egy nemnormális.
- Úgy viselkedett, mint egy idióta.
- Eszelősként viselkedett.

- Er hat sich wie ein Idiot benommen.
- Er benahm sich wie ein Idiot.

Egy idióta több kérdést tud feltenni, mint amennyit tíz bölcs meg tud válaszolni.

Ein Idiot kann mehr Fragen stellen, als zehn Weise beantworten können.

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Micsoda idióta!
- Mekkora marha!
- Ezt a hülyét!
- Ekkora barmot!
- Ritka hülye!
- Micsoda retardált!
- Igazi bolond!
- Micsoda tökfej!
- Mekkora tökfilkó!

Was für ein Idiot!

Észrevette már autóvezetés közben, hogy mindenki, aki lassabban vezet önnél, az egy idióta, és azok, akik gyorsabban, ők meg őrültek?

Haben Sie beim Autofahren schon bemerkt, dass jeder, der langsamer fährt als Sie, ein Idiot ist und jeder, der schneller fährt, ein Verrückter?

- Nem mondhatod mindenkire azt, hogy idióta, mert nem ért veled egyet!
- Nem nevezhetsz mindenkit idiótának, csak mert nem egyezik a nézetetek.

Du darfst nicht alle Idioten nennen, die mit dir nicht gleicher Meinung sind.

- Ha idiótaként viselkedsz, akkor úgy is fognak veled viselkedni.
- Ha úgy viselkedsz, mint egy idióta, akkor akként fognak veled bánni az emberek.

Wenn du dich wie ein Blödmann aufführst, wirst du auch so behandelt.

- Csak öt kiló rizst, tizenhárom kiló cukrot és három kiló lisztet tudtam venni, mert a sok idióta felvásárolt mindent. - És tisztítószert mennyit vettél, drágám?

„Ich konnte nur 5 kg Reis, 13 kg Zucker und 3 kg Mehl kaufen, weil die vielen Idioten alles aufgekauft haben.“ – „Und wie viel Putzmittel hast du gekauft, Schatzi?“

- Legyen eszed!
- Ne légy hülye!
- Ne légy idióta!
- Eszednél legyél!
- Okos legyél!
- Ne legyél hülye nekem!
- Ne légy barom!
- Ne légy marha!
- Ne légy nekem ökör!
- Legyen agyad!

Sei kein Idiot.