Translation of "Halad" in German

0.008 sec.

Examples of using "Halad" in a sentence and their german translations:

Jól halad.

Es läuft gut.

Minden tervszerűen halad.

Alles lief nach Plan.

Az idő gyorsan halad.

Die Zeit vergeht schnell.

Kutya ugat, a karaván halad.

Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

A szakmájában nagyon halad előre.

Er geht ganz in seinem Beruf auf.

Ugyanakkor minden rossz irányba halad.

Dabei geht es sogar noch in die falsche Richtung.

Nagybátyám mindig halad a korral.

- Mein Onkel geht immer mit der Zeit.
- Mein Onkel hält immer mit der Zeit Schritt.

A tervünkkel kapcsolatban minden jól halad.

Alles geht glatt mit unserem Plan.

A kutya ugat, a karaván halad.

Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

Tom a legjobb úton halad, hogy tönkretegye magát.

Tom ist auf dem besten Wege, sich zu Grunde zu richten.

- Hogy halad a projekted?
- Hogy állsz a tervezettel?

Wie läuft dein Projekt?

Nézd a vonatot, amely éppen a hídon halad át.

Schau mal, der Zug, der da gerade über die Brücke fährt!

Körülnéztem és láttam, hogy egyedül az én kocsim halad az úton.

Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.

Ha a többség a normális úton halad, akkor jobb néha egy másikra rátérni.

Wenn die Mehrheit den normalen Weg geht, ist es manchmal besser einen anderen einzuschlagen.

Egy esőzóna, mely kelet felé halad, a nap végére az ország minden szegletét eléri.

Eine Regenfront, die nach Osten zieht, wird bis zum Ende des Tages alle Teile des Landes erreichen.

A Humboldt-áramlás egy hideg óceáni áramlat, mely észak felé halad Dél-Amerika nyugati partja mentén.

Der Humboldtstrom ist eine kalte Meeresströmung, welche an der Westküste Südamerikas entlang nach Norden fließt.

De néhány puhatestű csak akkor ernyed el, ha a fúró hegye pontosan a kagyló csúcsán halad át, a távolító izomnál.

Aber einige dieser Weichtiere entspannen sich nur, wenn der Bohrer genau im Scheitelpunkt der Hülle ist, am Adduktorenmuskel.