Translation of "Rád" in German

0.008 sec.

Examples of using "Rád" in a sentence and their german translations:

- Mérges vagyok rád.
- Haragszom rád.
- Haragszok rád.

Ich bin sauer auf dich.

Számítunk rád.

Wir zählen auf dich.

Vártam rád.

- Ich habe auf dich gewartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.
- Ich habe auf euch gewartet.

Rád várnak.

- Sie warten auf dich.
- Sie warten auf Sie.
- Sie warten auf euch.

Vártunk rád.

- Wir haben auf dich gewartet.
- Wir haben auf euch gewartet.
- Wir haben auf Sie gewartet.

Számíthatunk rád?

- Können wir auf dich zählen?
- Können wir auf euch zählen?
- Können wir auf Sie zählen?

Rád gondolok.

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

Haragszik rád.

Er ist wütend auf dich.

Rád gondoltam.

Ich habe an dich gedacht.

Számítunk rád!

Wir zählen auf dich.

Számítottak rád.

Sie haben dich erwartet.

Számítanak rád.

Sie erwarten dich.

Számítok rád.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich zähle auf Sie.
- Ich rechne mit dir.

Rád bízom.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

- Nem haragszom rád.
- Nem vagyok dühös rád.

- Ich bin dir nicht böse.
- Ich bin nicht wütend auf dich.

- Ez nem tartozik rád!
- Nem tartozik rád.

Das geht dich nichts an!

- Mindig emlékezni fogok rád.
- Rád mindig emlékezni fogok.

Ich werde mich immer an dich erinnern.

- Nagyon büszkék vagyunk rád.
- Nagyon büszkék vagyunk rád!

Wir sind sehr stolz auf dich.

- Örökké emlékezni fogok rád.
- Mindig emlékszem majd rád.

Ich werde mich immer an dich erinnern.

- Ez rád is vonatkozik.
- Ez rád is érvényes.

Das gilt auch für dich.

- Valaki vár rád odakint.
- Valaki vár rád odakinn.

Draußen wartet jemand auf dich.

- Mindig rád kell várni.
- Folyton rád kell várni.

Man muss immer auf dich warten.

Mindenki rád vár.

Alle warten auf dich.

Hol várjak rád?

Wo soll ich auf dich warten?

Büszke vagyok rád.

- Ich bin stolz auf dich.
- Ich bin stolz auf Sie.
- Ich bin stolz auf euch.

- Rád vártam.
- Vártalak.

Ich habe dich erwartet.

Tamás rád vár.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

Mérges vagyok rád.

- Ich bin dir böse.
- Ich bin sauer auf dich.

Otthon vár rád.

Sie wartet zu Hause auf dich.

Tomi várt rád.

Tom hat auf dich gewartet.

Várni fog rád.

Er wird auf dich warten.

Csak rád gondolok.

Ich denke nur an dich.

Nem haragszom rád.

Ich bin dir nicht böse.

Nem figyelek rád.

Ich höre dir nicht zu.

Itt várok rád.

Ich werde hier auf dich warten.

Szükségem van rád.

Ich brauche dich.

Gyakran gondolok rád.

Ich denke oft an dich.

Tom emlékszik rád.

Tom erinnert sich an dich.

Nem számítottam rád.

Ich habe dich gar nicht erwartet.

Rád bízok mindent.

Ich überlasse alles dir.

- Kívánlak.
- Vágyom rád!

Ich sehne mich nach dir.

Gondolni fogok rád.

- Ich werde an dich denken.
- Ich werde an euch denken.
- Ich werde an Sie denken.

- Rád bízom a terv előkészítését.
- A tervezést rád hagyom.

- Ich werde die Planung dir überlassen.
- Ich werde die Planung euch überlassen.
- Ich werde die Planung Ihnen überlassen.

- Itt fogok rád várni.
- Én majd itt várok rád.

Ich werde hier auf dich warten.

- Oly régóta várok már rád.
- Oly sokáig vártam rád.

Ich habe so lange schon auf dich gewartet.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

- Ich bin ein bisschen sauer auf dich.
- Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.

Azt hiszem, emlékszem rád.

- Ich glaube, ich erinnere mich an Sie.
- Ich glaube, ich erinnere mich an dich.
- Ich glaube, ich erinnere mich an euch.

Ez nem tartozik rád!

Das geht dich nichts an!

Rád bízom Tanaka urat.

Ich vertraue dir Herrn Tanaka an.

Még mindig emlékszik rád.

- Er erinnert sich noch an dich.
- Er erinnert sich noch an euch.
- Er erinnert sich noch an Sie.

Olyan büszke vagyok rád!

Ich bin so stolz auf dich!

Rád se tudok nézni.

Ich kann dich nicht einmal ansehen.

Tényleg szükségem van rád.

Ich brauche dich wirklich.

Már nem haragszom rád.

Ich bin dir nicht mehr böse.

Tomi nagyon dühös rád.

Tom ist sehr wütend auf dich.

Ennek eldöntését rád bízom.

Ich überlasse es dir, das zu entscheiden.

Egész nap rád várok.

- Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf euch gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf Sie gewartet.
- Ich warte schon den ganzen Tag auf dich.

Itt fogok várni rád.

Ich werde hier auf dich warten.

Mindig emlékezni fogok rád.

Ich werde mich immer an Sie erinnern.

- Mire gondolsz? - Rád gondolok.

- „An was denkst du?“ – „Ich denke an dich.“
- „Woran denkst du?“ – „Ich denke an dich.“

Rád bízom a döntést.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

Nem fogok rád várni!

Ich werde nicht auf dich warten!

Fényes jövő vár rád.

Du hast eine glänzende Zukunft vor dir.

Tom várni fog rád.

Tom wird auf dich warten.

Tominak szüksége van rád.

- Tom braucht dich.
- Tom braucht Sie.
- Tom braucht euch.
- Tom hat dich nötig.

- Rád pályáznak.
- Téged üldöznek.

- Sie verfolgen dich.
- Die sind hinter dir her.

Rád fogok itt várni.

- Ich werde hier auf dich warten.
- Ich werde hier auf Sie warten.
- Ich werde hier auf euch warten.

Nem akarok várni rád.

Ich will nicht auf dich warten.

Ez nem tartozik rád.

- Das geht dich nichts an.
- Das geht dich nichts an!

Rád hagyom a döntést.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

Apád büszke lenne rád.

Dein Vater wäre stolz auf dich.

Rád mindig van időm.

- Für dich bin ich nie zu beschäftigt.
- Für euch bin ich nie zu beschäftigt.
- Für Sie bin ich nie zu beschäftigt.

Három órát vártam rád.

Ich habe drei Stunden auf dich gewartet.

- Számítok rád.
- Számolok veled.

Ich rechne mit dir.

Mindig büszke voltam rád.

Ich bin immer stolz auf dich gewesen.

Tomi rád vár odabent.

Tom wartet drinnen auf dich.

Biztos, hogy várnak rád.

Sie warten wohl auf dich.

Mindig rád kell várni.

Man muss immer auf dich warten.

- Rossz irányba visz téged.
- Rossz hatással van rád.
- Negatív hatással van rád.

Sie übt einen schlechten Einfluss auf dich aus.

Rád férne már egy hajvágás.

Du musst zum Friseur gehen.

Tom nem akar rád várni.

Tom will nicht auf dich warten.

- Várni fogok rád.
- Várni foglak.

- Ich werde auf dich warten.
- Ich warte auf dich.

Már öt órája várok rád.

Ich warte schon seit fünf Stunden auf dich.

Már három órája várok rád.

Ich warte seit drei Stunden auf dich!

Már fél órája várok rád.

Ich warte schon eine halbe Stunde auf dich.

Ez valóban nem tartozik rád.

Es geht dich wirklich nichts an.

A családodnak szüksége van rád.

Eure Familie braucht euch.