Translation of "Bocsánat" in German

0.044 sec.

Examples of using "Bocsánat" in a sentence and their german translations:

Bocsánat!

Entschuldigung.

- Bocsánat! Elférhetnék?
- Bocsánat! Szabad lesz?

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

Bocsánat, megismételnéd?

- Entschuldigung, könntest du das wiederholen?
- Entschuldige. Kannst du das wiederholen?
- Entschuldigen Sie. Können Sie das wiederholen?

Bocsánat! Felébresztettelek?

Entschuldige! Habe ich dich geweckt?

- Bocsánat!
- Bocs!
- Bocsi!

Tut mir leid!

He? Oh, bocsánat.

Hä? Oh, Verzeihung.

- Bocsánat!
- Elnézést!
- Pardon!

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

Bocsánat, hogy zavarok!

Entschuldigung, dass ich störe.

Bocsánat, összetévesztettelek benneteket.

Entschuldigt! Ich habe euch beide verwechselt!

Bocsánat, hogy késtem!

Entschuldige die Verspätung!

Bocsánat, ha zavarok.

Entschuldige, wenn ich störe.

Bocsánat, hogy ellentmondok neked.

Es tut mir leid, dass ich dir widerspreche.

Bocsánat! Sohasem szándékoztalak megsérteni.

- Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
- Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!

Bocsánat, van egy kérdésem.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

Nincs bocsánat a viselkedésedre.

Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.

Bocsánat! A pékséget keresem.

Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei?

Bocsánat, elgépeltem a számot.

Entschuldigung, ich habe mich verwählt.

Bocsánat, hány óra van?

Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

Bocsánat a késői zavarásért!

Entschuldige die späte Störung!

- A helyzet menthetetlen volt, bocsánat.
- Bocsánat, de már menthetetlen helyzet volt.

Es ließ sich nicht vermeiden. Es tut mir leid!

Bocsánat, jobban szeretnék nem válaszolni.

Entschuldigung, aber ich würde es vorziehen, nicht zu antworten.

Bocsánat, ezt teljesen elfelejtettem megcsinálni.

- Entschuldigung, das zu machen ist mir komplett entfallen.
- Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.

Nincs bocsánat az udvariatlan viselkedésére.

Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.

- Bocsánat. Mit mondott?
- Elnézést. Mit mondtál?

Entschuldigen Sie: Was haben Sie gesagt?

Bocsánat, melyik út a legrövidebb az állomáshoz?

Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?

Bocsánat, uram, hol van most az igazgató?

Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?

- Ezer bocsánat, hogy megvárakoztattalak.
- Nagyon sajnálom, hogy megvárakoztattalak.

Es tut mir sehr leid, dass ich dich habe warten lassen.

Bocsánat, de nem készítettem el a házi feladatot.

Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.

Bocsánat, meg tudnád ismételni, amit az imént mondtál?

Entschuldigen Sie! Könnten Sie noch einmal wiederholen, was Sie gerade gesagt haben?

Bocsánat, de ez nem az, amit én rendeltem.

Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.

A főnököm az. Bocsánat, de ezt fel kell vennem.

Es ist mein Chef. Entschuldigt mich, da muss ich rangehen.

- Bocsánat, engedje meg, hogy a fenti cikkben rámutassak három tévedésre.
- Bocsánat, engedd meg nekem, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Bocsánat, meg tudná nekem mutatni az utat a pályaudvar felé.

Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Bocsánat, engedje meg, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

- Bocsánat, hogy annyira megvárattalak.
- Bocs, hogy olyan sokáig kellett várnod rám.

Tut mir leid, dass du so lange auf mich warten musstest.

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

- Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

- Bocsánat, hogy a szavadba vágok!
- Elnézést, hogy félbeszakítalak.
- Bocsáss meg, hogy beléd fojtom a szót!

Entschuldige, dass ich dich unterbreche.