Translation of "édes" in German

0.013 sec.

Examples of using "édes" in a sentence and their german translations:

- Ez édes?
- Édes?

Ist das süß?

- Édes vagy.
- Édes vagy!

Du bist ganz reizend.

- Milyen édes!
- De édes!

Wie lieb!

Édes?

Ist das süß?

- A csokoládé édes ízű.
- A csoki édes.
- A csokoládé édes.

Schokolade schmeckt süß.

Milyen édes!

Wie süß!

Édes volt.

- Es schmeckte süß.
- Es hatte einen süßen Geschmack.

Olyan édes!

- Das ist aber süß!
- Das ist ja süß!

- Milyen édes!
- De édes!
- De cukorfalat!
- De cuki!

Wie süß!

Nem csak édes...

Doch der ist nicht nur süß...

A cukor édes.

Zucker ist süß.

A csoki édes.

Schokolade schmeckt süß.

A bosszú édes.

Rache ist süß.

Nem túl édes.

Nicht sehr süß.

Bolond, de édes.

Er ist ein Dummkopf, aber süß.

A banán édes.

Die Banane ist süß.

Édes a barack.

Pfirsiche schmecken süß.

Hát nem édes?

Ist das nicht süß?

Édes ízű volt.

Es schmeckte süß.

Ez az alma édes.

Dieser Apfel ist süß.

Ez a sütemény édes.

Dieser Kuchen ist süß.

A csokoládé édes ízű.

Schokolade schmeckt süß.

Helló édes, itthon vagyok.

Hallo, Schatz! Ich bin zu Hause!

Ébren vagy még, édes?

Bist du noch wach, Schatz?

Édes lesz a bosszú.

Die Rache wird süß sein.

A nyíló virágok édes illata

Die Blüten öffnen sich. Ihr süßer Duft...

Ez a tea túl édes.

Dieser Tee ist zu süß.

Ez a tea valóban édes.

Dieser Tee ist wirklich süß.

Ennék valamit, ami nem édes.

Ich will etwas essen, das nicht süß ist.

Ez a sütemény nagyon édes.

Dieser Kuchen ist sehr süß.

Nem tudok ellenállni az édes dolgoknak.

Ich kann Süßem nicht widerstehen.

- Álmodj szépeket!
- Szép álmokat!
- Édes álmokat!

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

Édes mindegy nekem, mit gondolnak mások.

Die Meinungen der anderen sind mir egal.

- Nekem aztán nyolc!
- Nekem édes mindegy.

Das ist mir ganz egal.

Te vagy az én édes kincsem.

Du bist mein süßer Schatz.

Ez az, amit édes bosszúnak hívnak.

Das ist das, was man süße Rache nennt.

Ez a torta nekem túl édes.

Diese Torte ist zu süss für mich.

Azt mondta Tomi, hogy édes vagyok.

Tom sagte, ich sei süß.

- A fülébe édes semmiségeket suttogott.
- Édes semmiségeket suttogott a fülébe.
- Gyengéd szavakat suttogott a fülébe.

Er wisperte ihr zärtliche Worte ins Ohr.

A méz édes, de a méhek csípnek.

Der Honig ist süß, aber die Biene sticht.

A szerelem és a féltékenység édes testvérek.

Liebe und Eifersucht sind Geschwister.

Te olyan édes vagy, amikor mérges vagy.

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

Isten csinos arcot és édes hangot adott neki.

Gott hat ihr ein hübsches Gesicht und eine süße Stimme gegeben.

Ez a sütemény túl édes az én ízlésemnek.

Dieser Kuchen ist für meinen Geschmack zu süß.

Ez az édes, keleties parfüm nagyon bejön nekem.

Dieses süße orientalische Parfüm gefällt mir sehr.

Az érett fügéknek édes és puha a húsuk.

Die reifen Feigen haben ein süßes und weiches Fruchtfleisch.

Az oktatás gyökerei keserűek, de a gyümölcse édes.

Die Wurzeln der Bildung sind bitter, aber die Frucht ist süß.

Megkóstolta a süteményt, hogy lássa, elég édes-e.

Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.

Az édes vagy a sós sütit szereted inkább?

Magst du lieber süßes oder salziges Gebäck?

Az esti szél a jázmin édes illatát hozza errefelé.

Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.

— Mennem kell, édes! — Nem kell. Ez a tedöntésed volt.

„Schatz, ich muss gehen!“ – „Du musst nicht. Du hast dich so entschieden.“

Csaknem testhosszúságú nyelvükkel lefetyelik az édes nektárt a kelyhek mélyéről.

Mit Zungen fast so lang wie ihre Körper schlecken sie den zuckerhaltigen, verborgenen Nektar.

- Mondd meg a neved, bogaram!
- Áruld el a nevedet, édes!

- Sag mir deinen Namen, Süße!
- Sag mir deinen Namen, Süßer!

- Szent Kleofás!
- Ó, Istenem!
- Öcsém!
- Jaj, anyám!
- Anyám borogass!
- Ó, édes Istenem!
- Ó, édes, jó anyukám!
- Egek Ura!
- Jaj nekem!
- Ajjaj!
- Ajjajjaj!
- Édes, jó Istenem!
- Uram segíts!
- Uram fia!
- Szent Isten!
- Szent Teremtőm!
- Szent egek!
- Teremtő Isten!

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!

Nem tetszik nekem, ha semmi édes sincs a házban rajtam kívül.

Ich kann es nicht leiden, wenn außer mir nichts Süßes im Haus ist.

- Bármikor látlak, Mari, te mindig olyan édes vagy. - Ó, még utóbb elpirulok.

"Egal wann ich dich sehe, Maria, du siehst immer so niedlich aus." - "Ah, ich werd' noch ganz rot."

- Kövérít ez a ruha engem? - Nem, édes, az evés az, ami kövérré tesz.

„Macht mich dieses Kleid dick?“ – „Nein, meine Liebe, das Essen macht dich dick.“

- De édes cica!
- De cuki ez a cica!
- Olyan ari ez a cicus!

Die Mietze ist so süß!

- Tökre mindegy nekem.
- Engem aztán nem érdekel.
- Ez nekem aztán édes mindegy!
- Tök mindegy!

- Das ist mir völlig egal.
- Das ist mir scheißegal.

A ház, ahol az első napjainkat töltöttük, feledhetetlen. A legjobb, és a legtöbb szeretet övezi. Az a hely, ahol a legkisebb húgom decemberben megtanult járni. Az összes szoba legapróbb sarka is édes emlékeket idéz.

Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.