Examples of using "Szinten" in a sentence and their german translations:
- Sie wohnen unter uns.
- Sie wohnen weiter unten.
In welchem Stockwerk wohnst du?
Ich spiele beinahe jeden Tag Fußball.
Ich wohne im Erdgeschoss.
Er spricht Englisch wie ein Muttersprachler.
Wir sind alle auf unterschiedlichem Niveau.
Er ist in tiefer Meditation.
Ich schreibe fast jeden Tag Briefe.
Wechselkurse ändern sich täglich.
und können Muttersprachler beider Sprachen werden.
Denn in gewissem Maße hätten sie Einfluss auf den gesamten Planeten.
Wie oft am Tag betrachtest du dein Spiegelbild?
Wie schaut es mit Toms EDV-Kenntnissen aus?
Ich spreche meine Muttersprache leider nicht auf muttersprachlichem Niveau.
- Ich bin im achten Stock.
- Ich bin im achten Stockwerk.
- Ich bin in der achten Etage.
- Ich bin im siebten Stock.
Ich spreche fließend Französisch und auf fortgeschrittenem Niveau Deutsch und Japanisch.
Ich will mir Mühe geben, mit ihm mitzuhalten.
- Polyglott nennt man eine Person, die mehrere Sprachen auf einem hohen Niveau beherrscht.
- Ein mehrsprachiger Mensch ist jemand, der mehrere Sprachen auf hohem Niveau beherrscht.
Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.
Nur zusammengekauert überstehen sie die eisigen Temperaturen.
Wer Esperanto auf muttersprachlichem Niveau spricht, kann leichter andere Fremdsprachen lernen.
Joseph scheint seine Muttersprache nicht auf Muttersprachlerniveau zu kennen.
Ich ertrage Alfred, weil Tom irgendwie an ihm hängt wie an einem kleinen Bruder.
- Das Geschäft war so überfüllt, dass Tom und Maria sich aus den Augen verloren.
- Das Geschäft war dermaßen voll, dass sich Tom und Maria aus den Augen verloren.
Ich zeichne gerne Dinge, die mich beeindrucken. In großem Stil betreibe ich das aber nicht.
Du hast meine Neugier so sehr geweckt, dass ich sie auch kennenlernen will.
Einmal habe ich einen Satz in Esperanto hinzugefügt, und da hat mir jemand gesagt, dass das ein Muttersprachler so nicht sagen würde.
Tom liefert Texte auf höchstem sprachlichem Niveau, doch hinsichtlich der Verwendung regelkonformer Satzzeichen erweist er sich leider als erziehungsresistent.
Die Zahl ihrer Feinde und Neider wuchs. Täglich war sie Schikanen und Intrigen ausgesetzt. Letztlich hielt Maria es nicht mehr aus und lief weg.
Du hast meine Neugier so sehr geweckt, dass ich sie auch kennenlernen will.