Translation of "Valamire" in French

0.026 sec.

Examples of using "Valamire" in a sentence and their french translations:

Rájöttem valamire:

j'ai réalisé quelque chose.

Vársz valamire?

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

Tesz alkalmatlanná valamire.

par la société qui m'entoure.

És rájöttem valamire.

Voici ce que j'ai appris.

Ez megtanított valamire.

J'ai appris une leçon ce jour-là.

Allergiás valamire Tom?

Est-ce que Tom est allergique à quelque-chose ?

- Emlékszel bármire?
- Emlékszik valamire?

- Vous rappelez-vous quoi que ce soit ?
- Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ?
- Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit ?

Te valamire készülsz, nemde?

- Vous êtes en train de prévoir quelque chose, n'est-ce pas ?
- Tu es en train de prévoir quelque chose, pas vrai ?

A feleségem mindig panaszkodik valamire.

Ma femme se plaint toujours de quelque chose.

- Megpróbálok kitalálni valamit.
- Próbálok valamire rájönni.

J'essaye de comprendre quelque chose.

- Rájöttem valamire.
- Kiderítettem valamit.
- Kitaláltam valamit.

- J'ai découvert quelque chose.
- Je découvris quelque chose.

- Szólj, ha bármire szükséged van!
- Mondjad, hogyha szükséged van valamire!
- Szólj, ha szükséged van valamire!

Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose.

- Kell valami?
- Szükséged van valamire?
- Kell valami neked?
- Neked kell valami?
- Neked szükséged van valamire?

- As-tu besoin de quoi que ce soit ?
- Avez-vous besoin de quoi que ce soit ?
- Tu as besoin de quelque chose?

- Van valami allergiája?
- Allergiás valamire?
- Van valamilyen allergiád?
- Allergiás vagy valamire?
- Van bármi jellegű allergiád?

- Avez-vous de quelconques allergies ?
- As-tu la moindre allergie ?

Szükségem van valamire, ami emlékeztet engem rád.

Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à toi.

Kell, hogy a számítógépem jó legyen valamire.

Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.

- Megkérnélek valamire.
- Lenne itt valami, amire szeretnélek megkérni.

- J'ai une faveur à te demander.
- J'ai une faveur à vous demander.

Azt nevezzük freudi elszólásnak, amikor valamire gondolsz, közben pedig az anyádról beszélsz.

Un lapsus révélateur, c'est quand on veut dire une chose et qu'on en dit une outre.