Examples of using "Vársz" in a sentence and their french translations:
- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?
- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?
Combien de temps as-tu attendu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'est-ce que tu attends ?
- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?
- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?
- Qui attends-tu ?
- Qui sers-tu ?
- Attends-tu Tom ?
- Attendez-vous Tom ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?
- Combien de temps as-tu attendu ?
- Pendant combien de temps avez-vous attendu ?
- Combien de temps avez-vous attendu ?
- Avez-vous attendu longtemps ?
- As-tu attendu longtemps?
- Je ne sais pas ce que vous attendez.
- J'ignore ce que vous attendez.
- Je ne sais pas ce que tu attends.
- J'ignore ce que tu attends.
Pourquoi ne pas attendre jusqu'à demain ?
Je suggère que tu n'attendes pas plus longtemps.
- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?
La personne que tu attends est un homme ou une femme ?
Tout ce que tu peux faire, c'est attendre.
- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?
Prends un verre pendant que tu attends.
- Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
- Je sais que tu as attendu pendant longtemps, mais pourrais-tu attendre juste un peu plus longtemps ?