Translation of "Jársz" in French

0.008 sec.

Examples of using "Jársz" in a sentence and their french translations:

Jársz templomba?

Fréquentez-vous l'église ?

Jársz teniszezni?

- Sais-tu jouer au tennis ?
- Tu joues au tennis ?

Hányadikba jársz?

En quelle classe es-tu ?

Melyik gimnáziumba jársz?

À quel lycée vas-tu ?

Hova jársz iskolába?

Où vas-tu à l'école ?

Gyakran jársz ide?

- Tu viens souvent ici ?
- Venez-vous souvent ici ?
- Viens-tu souvent ici ?
- Vous êtes souvent ici ?

Gyakran jársz oda?

Y vas-tu souvent ?

Szombatonként jársz iskolába?

Te rends-tu à l'école le samedi ?

Legközelebb több szerencsével jársz.

Meilleure chance la prochaine fois.

- Hányadikba jársz?
- Hányadikas vagy?

En quelle classe es-tu ?

Milyen gyakran jársz külföldre?

- À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ?
- À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?

Hova jársz hétfő esténként?

- Où vas-tu le lundi soir ?
- Où allez-vous les lundis soirs ?

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?

Jobb lesz, ha más utat jársz.

Tu ferais mieux de changer tes habitudes.

Milyen messze van az iskola, ahova jársz?

À quelle distance d'ici est ton école ?

- Hol van az iskolád?
- Hova jársz iskolába?

- Où se trouve ton école ?
- Où est ton école ?

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

- Allez-vous à l'école en bus ?
- Te rends-tu à l'école en bus ?
- Vous rendez-vous à l'école en bus ?

Ha Rióban jársz, ne felejts el felhívni, hogy körbevezethesselek!

Si tu viens à Rio, n'oublie pas de m'appeler, je serai ton guide!

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

"Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".