Translation of "Elfoglalt" in French

0.010 sec.

Examples of using "Elfoglalt" in a sentence and their french translations:

Elfoglalt?

Est-il occupé ?

- Az apám elfoglalt.
- Édesapám elfoglalt.

Mon père est occupé.

- Ma elfoglalt vagy?
- Elfoglalt vagy ma?

Es-tu occupé aujourd'hui ?

Nagyon elfoglalt.

Elle est très occupée.

Elfoglalt voltam.

J'étais occupé.

Elfoglalt vagyok.

- Je suis devenu occupé.
- Je suis devenu occupée.

Tom elfoglalt.

Tom a à faire.

Mindig elfoglalt.

Elle est toujours occupée.

Elfoglalt volt.

Elle était occupée.

Elfoglalt vagy?

Es-tu occupé ?

Elfoglalt voltál.

Tu étais occupé.

Nagyon elfoglalt volt.

Elle était très occupée.

Anyám mindig elfoglalt.

Ma mère est toujours occupée.

Tom elfoglalt volt.

Tom était occupé.

Eléggé elfoglalt vagyok.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

Mindenki nagyon elfoglalt.

Tout le monde est très occupé.

Elfoglalt vagy ma?

Es-tu occupé aujourd'hui ?

Tudom, hogy elfoglalt.

Je sais qu'il est occupé.

Nem vagyok elfoglalt.

Je ne suis pas occupé.

Emiatt vagyok elfoglalt.

Voilà pourquoi je suis occupé.

Most nagyon elfoglalt.

Il est très occupé maintenant.

Tegnap elfoglalt voltál?

- Est-ce que tu étais occupé hier ?
- Étiez-vous occupé hier ?

Nagyon elfoglalt vagyok.

Je suis très occupé.

Apám mindig elfoglalt.

Mon père est toujours occupé.

Mindig elfoglalt vagyok.

Je suis toujours occupé.

Nagyon elfoglalt voltam.

J'ai eu beaucoup à faire.

Míg a medve elfoglalt,

L'ours est occupé,

Ő mindig nagyon elfoglalt.

Il est toujours très occupé.

- El van foglalva.
- Elfoglalt.

Elle est occupée.

Nagyon elfoglalt voltam tegnap.

J'étais très occupé hier.

Nem vagyok nagyon elfoglalt.

- Je ne suis guère occupé.
- Je ne suis pas très occupé.

Ma nagyon elfoglalt vagyok.

Je suis très occupée aujourd'hui.

Mostanában nagyon elfoglalt voltam.

- J'ai été très occupé ces derniers temps.
- J'ai été très occupée ces derniers temps.

Még mindig elfoglalt vagyok.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

Tudom, hogy Tomi elfoglalt.

Je sais que Tom est occupé.

- Dolgod volt?
- Elfoglalt voltál?

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?

Tényleg nagyon elfoglalt voltam.

- J'étais vraiment très occupé.
- J'étais vraiment très occupée.

Miért vagy ennyire elfoglalt?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Tom nem volt elfoglalt.

- Tom n'était pas occupé.
- Tom n'a pas été occupé.

Egy kicsit elfoglalt vagyok.

Je suis un peu occupé.

Én elfoglalt ember vagyok.

Je suis une personne occupée.

Nagyon elfoglalt ember vagyok.

Je suis une personne très occupée.

Te nagyon elfoglalt vagy.

Tu es très occupé.

- Miért elfoglalt?
- Mi dolga van?

Pourquoi est-il occupé ?

A héten nagyon elfoglalt vagyok.

Je suis très occupé cette semaine.

Nagyon elfoglalt voltam múlt héten.

- J'étais très occupé la semaine dernière.
- J'étais très occupée la semaine dernière.

Tudom, hogy Tomi elfoglalt volt.

Je sais que Tom a été occupé.

A héten nagyon elfoglalt volt.

Il a été très occupé cette semaine.

Egész nap nagyon elfoglalt volt.

- Il était très occupé toute la journée.
- Il fut très occupé pendant toute la journée.

Anya leggyakrabban nagyon elfoglalt volt.

Mère était très occupée la plupart du temps.

Tom látta, hogy Mary elfoglalt.

Tom a vu que Mary était occupée.

Tom azt mondta, hogy elfoglalt.

Tom a dit qu'il était occupé.

Nem látod, hogy elfoglalt vagyok?

- Ne vois-tu pas que je suis occupé ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupée ?

Tom olyan elfoglalt, mint Mari.

Tom est aussi occupé que Mary.

Állítsuk szembe az őrülten elfoglalt üzemmódot

Contrastons le mode « vie de fou »

Elfoglalt vagyok, ezért nem tudok odamenni.

Je suis occupé, par conséquent je ne peux pas m'y rendre.

Sajnos én most túl elfoglalt vagyok.

Malheureusement, je suis trop occupé, maintenant.

Elfoglalt, mert készül a felvételi vizsgára.

Il est occupé à préparer son examen d'entrée.

- Senkinek sincs dolga.
- Senki nem elfoglalt.

Personne n'est occupé.

Mert elfoglalt, nem tud találkozni veled.

Puisqu'il est occupé il ne peut pas vous rencontrer.

Túl elfoglalt vagyok ahhoz, hogy segítsek.

Je suis trop occupé pour l'aider.

Készültem írni neked, de túlságosan elfoglalt voltam.

J'allais t'écrire mais j'ai été trop occupé.

- Elfoglaltnak látszol.
- Elfoglaltnak tűnsz.
- Látom, elfoglalt vagy.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

- Tegnap elfoglalt voltál?
- Nem értél rá tegnap?

Est-ce que tu étais occupé hier ?

- Tegnap elfoglalt voltam.
- Tegnap nem értem rá.

J'étais occupé hier.

Most túlságosan elfoglalt vagyok ahhoz, hogy beszéljünk.

Je suis trop occupé pour te parler maintenant.

- Nagyon el vagyok foglalva.
- Nagyon elfoglalt vagyok.

- Je suis très occupé.
- Je suis fort occupé.
- Je suis fort occupée.

Mivel nagyon elfoglalt vagyok, ne számolj velem.

Comme je suis très occupé, ne compte pas sur moi.

- El vagy ma foglalva?
- Elfoglalt vagy ma?

Es-tu occupé aujourd'hui ?

átszabja gondoltainkat a világban elfoglalt helyünkről és meglátásainkat.

et redéfinit notre compréhension d'où nous sommes et de ce que nous voyons.

Nagyon elfoglalt lettem, mióta elkezdődött az új szemeszter.

J'ai été très occupé depuis le début du nouveau mandat.

– Megtennéd ezt nekem? – Sajnálom, de nagyon elfoglalt vagyok.

« Pourrais-tu le faire à ma place ? » « Désolé, je suis trop occupé. »

- Ki sem látszom a munkából.
- Igencsak elfoglalt vagyok.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

Nagyon elfoglalt volt, és mégis eljött segíteni nekünk.

Il avait été très occupé, et pourtant, il est venu nous aider.

Olyan elfoglalt vagyok, hogy nem tudok segíteni neked.

- Je suis tellement occupé que je ne peux pas vous aider.
- Je suis tellement occupé que je ne peux pas t'aider.

Próbálj meg úgy csinálni, mint ha elfoglalt lennél!

Essaie d'avoir l'air occupé.

- Miért vagy ma elfoglalt?
- Mi dolgod van ma?

- Pourquoi es-tu occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ?

- Elfoglalt vagy?
- Ráérsz?
- Nem érsz rá?
- Van dolgod?

Es-tu occupé ?

- Emiatt vagyok elfoglalt.
- Ezzel foglalatoskodom.
- Ezzel foglalkozom most.

Voilà pourquoi je suis occupé.

- Meg tudnád ezt csinálni helyettem? - Sajnos nagyon elfoglalt vagyok.

« Pourrais-tu le faire à ma place ? » « Désolé, je suis trop occupé. »

- Ma nagyon el vagyok foglalva.
- Ma nagyon elfoglalt vagyok.

Je suis très occupé aujourd'hui.

Nagyon szeretnék jönni, de félek, hogy túlságosan elfoglalt leszek.

J'aimerais vraiment venir mais je crains de n'être trop occupé.

- Ne zavarj! Elfoglalt vagyok.
- Ne háborgass! Nem érek rá.

Arrête de m'ennuyer. Je suis occupé.

Senki nem olyan elfoglalt, hogy ne találna időt olvasásra.

Il n'y a personne qui ne soit si occupé qu'il ne trouve le temps de lire.

- Ma nagyon elfoglalt voltam.
- Ma nagyon sok dolgom volt.

J'étais très occupé aujourd'hui.

- Elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy körbevezessen a városban.
- Habár elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy megmutassa nekem a várost.

Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville.