Translation of "Barátság" in French

0.003 sec.

Examples of using "Barátság" in a sentence and their french translations:

- Az igazi barátság megfizethetetlen.
- Az igaz barátság felbecsülhetetlen.

La véritable amitié n'a pas de prix.

- A barátság bizalom dolga.
- A barátság bizalom kérdése.

- L'amitié est question de confiance.
- L'amitié est une question de confiance.

Megromlott barátság, megbánás, kényszerítés,

amitiés brisées, regret, coercition,

A barátság bizalom kérdése.

- L'amitié est question de confiance.
- L'amitié est une question de confiance.

Az igaz barátság megfizethetetlen.

La véritable amitié est inappréciable.

- Tudod, mi az a barátság?
- Tisztában vagy vele, mi a barátság?

Savez-vous ce que c’est que l’amitié ?

Tudjátok, hogy mi a barátság?

Savez-vous ce que c’est que l’amitié ?

Az irigység a barátság ellensége.

La jalousie est ennemie de l'amitié.

A barátság értékesebb az aranynál.

L'amitié vaut plus que de l'or.

A köztük lévő barátság fokozatosan szerelemmé vált.

Par degrés, leur amitié se transforma en amour.

Semmi sem olyan fontos, mint a barátság.

Rien n'est aussi important que l'amitié.

Mert tartsák észben: a barátság nem fölfedezendő dolog.

Souvenez-vous, l'amitié n'est pas une chose que nous découvrons.

De a harmadik kellék nélkül a barátság nem egészséges.

mais sans le troisième élément, ce n'est pas une amitié saine.

A barátság mélysége nem függ össze az ismeretség időtartamával.

La profondeur de l'amitié ne dépend pas de la longueur de la connaissance.

Még akkor sem, ha az kiszakít minket a barátság komfortzónájából.

même si cela nous poussait au-delà de la zone de confort de notre amitié.

Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.

Je l'aime, mais elle dit que c'est juste de l'amitié.

De ha többé nem kerül elő, az nem a barátság jele.

mais si nous ne les avons jamais revus, ce n'était pas une amitié.

A két legfontosabb dolog az életedben: a barátság és az álmok.

Deux des choses les plus importantes dont tu puisses disposer dans ta vie sont les amis et les rêves.

Mondanom se kell, hogy akkoriban egy mester-tanítvány kapcsolaton túli barátság alakult ki közöttük.

Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.

- A barátságnál semmi sem fontosabb.
- Nincs fontosabb a barátságnál.
- Nincs fontosabb, mint a barátság.

Rien n'est plus important que l'amitié.

- Az üzlet, az üzlet.
- Az üzletben sem barátság, sem tréfa nincsen.
- Az üzlet nem tréfa.

Il n'y a dans le commerce, ni amitié ni plaisanterie.