Translation of "Amilyennek" in French

0.005 sec.

Examples of using "Amilyennek" in a sentence and their french translations:

- Nehezebb, mint amilyennek látszik.
- Ez nehezebb, mint amilyennek látszik.

C'est plus dur que ça n'en a l'air.

- Könnyebb, mint amilyennek látszik.
- Ez könnyebb, mint amilyennek látszik.

C'est plus facile que ça n'en a l'air.

Egyszerűbb, mint amilyennek hangzik.

C'est plus facile que ça n'en a l'air.

Amilyennek látnak, olyannak taksálnak.

On vous juge tel qu'on vous voit.

- Nem annyira hülye, mint amilyennek kinéz.
- Nem olyan buta, mint amilyennek kinéz.

Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air.

Tom gazdagabb, mint amilyennek tűnik.

Tom est plus riche qu'il ne paraît.

Nem pont olyanok, amilyennek hittük őket:

ne sont pas exactement ce que nous pensions.

Apám nem olyan idős, amilyennek látszik.

Mon père n'est pas aussi vieux qu'il en a l'air.

Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.

Il n'est pas aussi jeune qu'il le paraît.

Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.

Tous ensemble, nous sommes ce à quoi le monde ressemble vraiment.

Inkább tartsuk meg olyannak, amilyennek lennie kell!

mais à le préserver tel qu'il est.

Ez nem olyan rossz, mint amilyennek látszik.

- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.
- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît.
- Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

Nem vagy olyan jó, amilyennek gondolod magad.

Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être.

Az ördög nem olyan fekete, mint amilyennek festik.

Le diable n'est pas aussi noir qu'on le dépeint.

Még annál is szebb vagy, mint amilyennek képzeltelek.

Tu es plus belle que je ne l'imaginais.

A probléma nem olyan komplikált, mint amilyennek kinéz.

Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air.

- Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.
- Nem olyan fiatal, mint ahogy kinéz.

Il n'est pas aussi jeune qu'il le paraît.