Examples of using "ára" in a sentence and their french translations:
Tout a un prix.
Le prix des œufs augmente.
- Tout a son prix.
- Toute chose a son prix.
- C'est terriblement cher.
- C'est horriblement cher.
Le prix de tout augmenta.
Le prix de l'essence augmente.
C'est la rançon du succès.
Nous avons tous un prix.
Le prix du riz descend.
Mais être rapide est coûteux.
Il l'a trouvée. Mais à quel prix ?
Le prix de l'or fluctue quotidiennement.
Toute chose a son prix.
La liberté s’acquière au prix d'une constante vigilance.
Le prix de l'essence ne cesse de monter.
Peu importe combien ça coûte.
Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :
Un retard coûterait trop cher.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre.
Quel est le prix de cette montre ?
Le prix du pétrole est en baisse cette semaine.
Combien coûte cette radio ?
Quel est le prix de cette casquette ?
Le prix de la pratique de la science, c'est d'admettre quand on a tort,
La justice coûte cher.
- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?
La liberté a un prix.
Plus le prix est élevé, moins l'individu n'a de valeur lui-même.
- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.
Ainsi, si l'incivilité a un tel prix, pourquoi en sommes-nous autant victimes ?
- Combien coûte ce parapluie ?
- Quel est le prix de ce parapluie ?
La maison paraissait en bon état, son prix était en outre également raisonnable.
- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien coûte t-il ?
Cette robe est une bonne affaire.
- Ne vous souciez pas du coût !
- Ne te soucie pas du coût !
- Combien coûte ce parapluie ?
- Quel est le prix de ce parapluie ?
Qu'est-ce que ça coûte ?