Translation of "Megállt" in French

0.004 sec.

Examples of using "Megállt" in a sentence and their french translations:

- Megállt rágyújtani.
- Megállt dohányozni.

Il s'arrêta pour fumer.

Minden megállt.

- Tout s'est arrêté.
- Tout s'arrêta.
- Tout s'arrêtait.
- Tout a cessé.

Hirtelen megállt.

Il s'est arrêté d'un coup.

- A lift hirtelen megállt.
- A mozgólépcső gyorsan megállt.

L’escalator s’est arrêté brusquement.

Az óra megállt.

- L'horloge s'arrêta.
- La pendule s'arrêta.

Megállt a légzése.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

Végre megállt Tomi.

- Tom s'est finalement arrêté.
- Tom a fini par s'arrêter.
- Tom s'est enfin arrêté.

Megállt a vonat.

Le train s'est arrêté.

Megállt az órám.

Ma montre est arrêtée.

Úgyhogy megállt, és megkérdezte:

Alors elle s'est demandé :

A vonatunk hirtelen megállt.

Notre train s'est arrêté soudainement.

Végül a busz megállt.

Finalement, le bus s'arrêta.

Hirtelen megállt a vonatunk.

Notre train s'est arrêté soudainement.

Megállt egy cigarettára rágyújtani.

Elle s'arrêta pour fumer une cigarette.

A fa növekedése megállt.

- L'arbre a cessé de grandir.
- L'arbre a cessé de croître.

A vonat kis időre megállt.

Le train fit une brève halte.

A kerékpár csikorgott és megállt.

Le vélo grinça puis s'arrêta.

Tomi megállt és Marira meredt.

Tom s'arrêta et fixa Mary.

- Leállt az autó.
- Megállt az autó.

La voiture s'est arrêtée.

Az autó megállt a piros lámpánál.

La voiture s'arrêta au feu rouge.

- A zene megállt.
- Abbamaradt a zene.

La musique s'est arrêtée.

De a koalíció juggernautja nem lehet megállt.

Mais le mastodonte de la Coalition n'a pas pu être arrêté.

A baleset miatt megállt az egész forgalom.

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.

Megállt a tükör előtt, hogy megcsodálja magát.

Elle s'arrêta devant la glace pour s'admirer.

Nagyon lassú vonat volt. Minden kis állomásnál megállt.

C'était un train fort lent. Il s'est arrêté dans chaque petite gare.

- Majdnem megállt a szívem a hír hallatán.
- Majdnem meghaltam, amikor ezt hallottam.

J'ai failli mourir quand j'ai entendu ça.

Aztán megállt a kis állat és azt mondta: Tegyél fel a székedre!

Alors le petit animal s'arrêta et dit : « Installe-moi sur ton siège ! »

- Megállt a lift két szint között.
- Megakadt a lift két szint közt.

L'ascenseur est resté coincé entre deux étages.

Eriko olyan sokáig és keményen dolgozott, anélkül hogy megállt volna enni, attól féltem már, hogy összeesik.

Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.

- A fa befejezte a növekedést.
- A fa növekedése megállt.
- A fa nem nőtt tovább.
- A fa már nem nő tovább.

- L'arbre a cessé de grandir.
- L'arbre a cessé de croître.