Examples of using "Pénz" in a sentence and their finnish translations:
Raha puhuu.
- Onko tämä kanadalainen raha?
- Onko tämä kanadalaista rahaa?
Aika on rahaa.
- Minulla ei ole yhtään rahaa mukana.
- Minulla ei ole ollenkaan rahaa mukana.
Mutta rahaa oli niukasti.
Hän on aina rahapulassa.
Onko sinulla rahat?
Hän välittää vain rahasta.
Onko sinulla rahat?
Raha ei kasva puussa.
Raha se maailmaa pyörittää.
Raha ei ole ongelma.
- Ongelmana oli raha.
- Raha oli ongelma.
Raha on kaiken pahan alku ja juuri.
Mitä varten tarvitset rahaa?
Raha ei kasva puussa.
Ihmiset ovat tärkeämpiä kuin raha.
Tässä ovat kaikki rahat, jotka minulla on nyt.
Tiedän, että raha ei merkitse kaikkea.
- Muista, että aika on rahaa.
- Muistakaa, että aika on rahaa.
Missä ovat sinulle antamani rahat?
Raha on uuden maailmanjärjestyksen ainokainen jumala.
Moni petti ystävänsä rahan vuoksi.
- Tarvitsetko rahaa?
- Tarvitsetteko rahaa?
Iskällä oli tapana sanoa, että aika on rahaa.
Tarvitsetko rahaa?
Me tarvitsemme rahoja.
- Minulla ei ole rahaa.
- Olen täysin rahaton.
- Minulla ei ole yhtään rahaa.
- Minulla on matti kukkarossa.
- Minulla ei ole pennin hyrrää.
- Minulla ei ole latin latia.
- Se on liian kallista.
- Se on liian kallis.
- Se maksaa liikaa.
- Tarvitsen näitä rahoja.
- Tarvitsen nämä rahat.
- Minä tarvitsen näitä rahoja.
- Minä tarvitsen nämä rahat.