Translation of "Szüleid" in English

0.013 sec.

Examples of using "Szüleid" in a sentence and their english translations:

- Mik a szüleid?
- Mivel foglalkoznak a szüleid?
- Mit dolgoznak a szüleid?

- What are your parents' jobs?
- What do your parents do for a living?

- Hány évesek a szüleid?
- Mennyi idősek a szüleid?

How old are your parents?

A szüleid tévéznek?

Are your parents watching TV?

Élnek a szüleid?

Are your parents alive?

Szigorúak a szüleid?

Are your parents strict?

- Németországban élnek még a szüleid?
- Németországban laknak még a szüleid?

Do your parents still live in Germany?

- Hol vannak most a szüleid?
- Most hol vannak a szüleid?

Where are your parents now?

- Németországban élnek még a szüleid?
- A szüleid még Németországban élnek?

Do your parents still live in Germany?

Hogy vannak a szüleid?

How are your parents?

Hol vannak a szüleid?

Where are your parents?

A szüleid tudnak erről?

Do your parents know about this?

A szüleid nem neveltek?

Didn't your parents teach you anything?

Beszélnek a szüleid franciául?

Do your parents speak French?

A szüleid itthon vannak?

Are your parents home?

Milyen magasak a szüleid?

How tall are your parents?

Hol voltak a szüleid?

Where were your parents?

Itt vannak a szüleid?

Are your parents here?

- A szüleid tudják, hogy terhes vagy?
- Tudják a szüleid, hogy állapotos vagy?

Do your parents know that you're pregnant?

Meg kellene felelned szüleid reményeinek.

You ought to live up to your parents' hopes.

Figyelmesebbnek kellene lenned szüleid iránt.

You should be more considerate of your parents.

Semmit sem adtak a szüleid?

Didn't your parents give you anything?

A szüleid büszkék lennének rád.

Your parents would be proud.

Mikor jönnek haza a szüleid?

When are your parents coming home?

A szüleid tudják, hol vagy.

Your parents know where you are.

Remélem, szüleid megengedik, hogy összeházasodjunk.

I hope that your parents will allow us to marry.

Szüleid még mindig Bostonban élnek?

Are your parents still living in Boston?

Németországban laknak még a szüleid?

Do your parents still live in Germany?

Nem tanítottak meg a szüleid viselkedni?

Didn't your parents teach you manners?

Tudják a szüleid, hogy itt vagy ?

- Do your parents know that you're here?
- Do your parents know you're here?

Szerencsés vagy, hogy ilyen szerető szüleid vannak.

You are fortunate to have such loving parents.

A szüleid bizonyára már betegre aggódták magukat.

Your parents must have been worried sick.

A szüleid nem tarthatnak minket örökre egymástól távol.

Your parents can't keep us apart forever.

Valóban azt hiszed, hogy a szüleid elengednek egyedül Bostonba?

Do you really think your parents will let you go to Boston by yourself?

- Hol laknak a szüleid? - Az én szüleim már meghaltak.

"Where do your parents live?" "My parents are already dead."

- Nem tudod megérteni szüleid fájdalmát?
- Nem tudja megérteni szülei fájdalmát?

Can't you understand the pain of your parents?

Amire a szüleid nem tanítanak meg, majd az élet megtanít.

What you don't learn from your mother, you will learn from the world.

Hány évesnek kell lenned ahhoz, hogy a szüleid engedélye nélkül megházasodj?

How old do you have to be to get married without your parents' permission?

Nem kellene hazatelefonálnod? A szüleid majd azon fognak tűnődni, hogy hol vagy.

Shouldn't you phone home? Your parents will be wondering where you are.

Úgy beszélsz és cselekedsz, ahogy azt a szüleid teszik, még ha az ellenkezőjére esküdtél is fel.

You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.