Translation of "Fajta" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fajta" in a sentence and their english translations:

Milyen fajta?

- What kind is it?
- What kind?

Különböző fajta újságok léteznek.

There are several types of magazines.

Milyen fajta szendvicsük van?

What types of sandwiches do you have?

Milyen fajta filmeket szeretsz?

- What kind of movies do you like?
- What kind of movies do you like to watch?

Milyen fajta gyógyszer ez?

What kind of medicine is it?

Milyen fajta kutya ez?

What kind of dog is that?

Milyen fajta torta ez?

What kind of cake is this?

Milyen fajta szendvics ez?

What kind of sandwich is it?

Milyen fajta hal ez?

What kind of fish is that?

Milyen fajta fegyvereik voltak?

- What sorts of weapons did they have?
- What kind of weapons did they have?

Ezt a fajta növénytermesztési eljárást

And so this type of food production is also referred to

Szerintem ezt a fajta törekvést

Now, upstream effort is the type of effort that I believe most of us are engaged in

Mivel igen jóízű fajta volt.

because it tastes just that good.

A harag egy fajta energia.

Anger is an energy.

Milyen fajta zene tetszik neked?

What kind of music do you like?

A trollkodás egy fajta művészet.

Trolling is an art.

Milyen fajta ételeket szeretsz főzni?

What kind of food do you like to cook?

Milyen fajta ételeket készítesz szívesen?

What kind of food do you like to cook?

- Milyen fajta?
- Melyik fajtát?
- Melyiket?

What kind?

- Hány fajta bábu van a sógiban?
- Hány fajta bábu van a japán sakkban?

How many different pieces are there in Japanese chess?

Kicsit szélsőséges ez a fajta gondolkodás.

His way of thinking is a bit extreme.

A kertésznek különböző fajta tulipánjai voltak.

The gardener had tulips of various kinds.

Hány fajta állat létezik a földön?

How many animal species are there in the world?

Az a fajta kétszer annyiba kerül.

That kind is twice as expensive.

Tom jó ebben a fajta dologban.

Tom is good at this kind of thing.

Tom semmilyen fajta zenét nem szeret.

Tom doesn't like any kind of music.

Melyik fajta joghurtot szereted a legjobban?

- What sort of yogurt do you like best?
- What kind of yogurt do you like best?

Hány fajta zöldséget termelsz a kertedben?

How many kinds of vegetables do you grow in your garden?

Tom nem az a fajta ember.

Tom isn't that kind of person.

Milyen fajta zenét szeretsz a legjobban?

What kind of music do you like best?

Milyen fajta fájdalomcsillapítót adhatok a kutyámnak?

What kind of pain medication can I give my dog?

- Az ilyen fajta személlyel nem kell udvariaskodni.
- Az ilyen fajta személlyel nem kell udvariasnak lenni.

There's no need to be polite with this kind of person.

- Milyen söröd van?
- Milyen fajta söre van?

What kinds of beers do you have?

A kutya ezt a fajta ételt szereti.

The dog likes that kind of food.

Nem akarom megvenni ezt a fajta kanapét.

I don't want to buy this kind of sofa.

Nem bírom ezt a fajta idióta zenét.

I can not stand that kind of silly music.

Annyira nincs kedvem ehhez a fajta munkához.

I am so not in a mood for this kind of work.

Az ilyen fajta zenét nem kedveli mindenki.

This type of music is not to everyone's taste.

Bár ne énekelnél többé olyan fajta dalokat.

I wish you wouldn't sing those kinds of songs anymore.

- Milyen játékokkal játszol?
- Milyen fajta játékokkal játszol?

What kind of games do you play?

Nem tűröm el azt a fajta viselkedést.

I can't tolerate that kind of behavior.

Ez a fajta dolog ritkán fordul elő.

This type of thing seldom happens.

Hanem igazi "pakold össze a cuccaid" fajta kalandba.

but a real, pack-your-bags kind of journey.

A számítógép kétszáz fajta, különféle hibát ismer fel.

The computer recognises two hundred different types of errors.

Ilyen fajta növény csak a trópusi régiókban nő.

This kind of plant grows only in the tropical regions.

Kíváncsi vagyok, miféle emberek vesznek ilyen fajta dolgokat.

I wonder what kind of people buy these kinds of things.

Tom megkérdezte Maryt, milyen fajta játékokkal szeret játszani.

Tom asked Mary what kind of games she liked to play.

Tom az a fajta ember, aki ilyesmit csinálna.

Tom is the kind of person who would do something like that.

Ez a fajta elszámolási felelősség egyre sürgősebbé fog válni.

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

Miénk a lehetőség, hogy olyan fajta haladást alakítsunk ki,

This is our opportunity to build the type of progress

Mert az élő közvetítés ugyanazt a fajta interaktivitást biztosítja.

Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.

Az a fajta nap, amikor legszívesebben az ágyban maradnál.

It's the sort of day when you'd like to stay in bed.

János nem az a fajta ember, aki elárulna téged.

John is not the type of man who'd betray you.

Ő az a fajta, aki még okozhat nekünk problémákat.

He's one who might cause us some problems.

Ez egy olyan fajta állat, amely a tengerben él.

This is a kind of animal that lives in the sea.

Nem hiszem, hogy vállalnunk kellene azt a fajta kockázatot.

- I don't think we should take that kind of risk.
- I don't think that we should take that kind of risk.

Tom nem az a fajta ember, aki ilyesmit tenne.

- Tom isn't the kind of guy who'd do that.
- Tom isn't the kind of guy that would do that.

Tominak nem volt elég tapasztalata az ilyen fajta problémák megoldásában.

Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.

Tom az a fajta személyiség, aki őszintén megmondja a véleményét.

Tom is the type of a person who calls a spade a spade.

- Tomi ritkán betegszik meg.
- Tomi nem az a betegeskedő fajta.

Tom seldom gets sick.

Tomnak meg kell értenie, hogy ez a fajta viselkedés elfogadhatatlan.

Tom needs to understand that this type of behavior is unacceptable.

A társadalom mintha ezt a fajta törekvést bátorítaná és ismerné el.

And in fact, society even encourages and rewards upstream effort.

És szükségünk van arra a fajta munkára, amit én is végzek:

And we need the kind of work that I do:

Tom nem az a fajta ember, akivel szeretném, hogy együtt dolgozzunk.

Tom isn't the type of person I want working for us.

Ez a fajta pulóver jelenleg mind elfogyott. Rendelni fogunk a tokiói főüzletből.

All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.

- Ez a fajta pók nem sző hálót.
- Ez a póktípus nem sző hálót.

This type of spider doesn't weave a web.

- Ez milyen állat?
- Ez milyen fajta állat?
- Ez miféle állat?
- Mi ez az állat?

What kind of animal is this?

Tom az a fajta ember, aki nevén nevezi a dolgokat és azt nagyon sokan nem szeretik.

- Tom's the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people don't like that.
- Tom is the kind of person who calls a spade a spade and a lot of people don't like that.

- Ilyen segítségre aztán nincs szükségünk!
- Az ilyen segítségből inkább nem kérünk!
- Ez a fajta segítség nekünk nem kell.

We don't need that kind of help.

- Tom egy olyan ember, aki ilyen dolgokat csinál.
- Tomi az a fajta ember, akinek szokása az ilyesmi.
- Tomi szokott eféléket művelni.

Tom is a man who does things like that.

- A család megegyezett abban, hogy milyen legyen az étterem, ahová el akar menni vacsorázni.
- A család szavazott arról, hogy milyen fajta étterembe menjenek ebédelni.

The family took a vote on the type of restaurant they wanted to go to for dinner.