Translation of "Miatt" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Miatt" in a sentence and their dutch translations:

- Gondatlanság miatt hibáztatott.
- Figyelmetlenség miatt megszidott engem.

Hij beschuldigde mij van onachtzaamheid.

Betegség miatt hiányzott.

Hij was afwezig wegens ziekte.

Betegség miatt hiányzik.

Ze is afwezig wegens ziekte.

Két ok miatt eszünk.

We eten omwille van twee redenen.

Aggódik az egészsége miatt.

Ze is bezorgd om haar gezondheid.

Panaszkodott a zaj miatt.

- Hij heeft geklaagd over het lawaai.
- Hij klaagde over de herrie.

Aggódom az egészséged miatt.

Ik maak me zorgen om je gezondheid.

A biztonságuk miatt aggódtam.

Ik maakte me zorgen om haar veiligheid.

Ne aggódj a múlt miatt!

Maak je geen zorgen over het verleden.

Az anyja betegség miatt alszik.

Zijn moeder is ziek, en is uit aan het rusten.

Az eső miatt otthon maradtam.

Ik bleef binnen omdat het regende.

A hó miatt tévedt el.

Hij raakte zijn weg kwijt in de sneeuw.

Elájult a rossz levegő miatt.

Zij viel flauw vanwege de slechte lucht.

Ideges vagyok az eredmény miatt.

- Ik ben nerveus over het resultaat.
- Ik ben zenuwachtig over het resultaat.

Ne aggódj a kutyám miatt.

Maak je geen zorgen om mijn hond.

Szégyellem magam saját magam miatt.

- Ik schaam me voor mezelf.
- Ik ben beschaamd over mezelf.

Nem aggódom a jövőm miatt.

Ik geef niet om mijn toekomst.

Betegség miatt nem tudott jönni.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

Tamás veseelégtelenség miatt halt meg.

Tom stierf aan nierfalen.

Egészsége elvesztése miatt lett nyugdíjas.

Hij ging met pensioen wegens het verlies van zijn gezondheid.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

Het vliegtuig had vertraging door het slechte weer.

és elítélik őket tohonya életmódjuk miatt.

en vervloekt om hun slome levensstijl,

Otthon kellett maradnunk a vihar miatt.

Wij moesten thuisblijven vanwege de storm.

Helyhiány miatt másik helyet kellett választanunk.

Wegens gebrek aan plaats moeten we een andere stek kiezen.

Semmit nem hallok a zaj miatt.

Ik hoor niks door het lawaai.

A köd miatt a repteret lezárták.

Het vliegveld was wegens de mist gesloten.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

Het spel werd wegens de regen uitgesteld.

Késett a vonat a havazás miatt.

De trein had vertraging vanwege de sneeuw.

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

Door de warmte kon ik niet slapen.

Az eső miatt lemondták a játékot.

De wedstrijd werd afgelast vanwege regen.

A betegségem miatt nem indultam el.

Door mijn ziekte ben ik niet vertrokken.

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

Het spijt me van gisteren.

Lemondták a kirándulást az eső miatt.

Ze hebben hun trip wegens de regen geannuleerd.

Szégyelli magát a fia viselkedése miatt.

Hij is beschaamd over het gedrag van zijn zoon.

Az eső miatt bent kellett piknikeznünk.

Door de regen moesten we onze picknick binnen eten.

Betegsége miatt most nem szabad közösülnie!

Wegens je ziekte mag je nu geen geslachtgemeenschap hebben!

A vonat késett a hó miatt.

De trein had vertraging vanwege de sneeuw.

Szerintem a kérdések miatt van, amiket feltettem.

Ik denk dat dit komt door de vragen die ik stelde.

De nem tud koncentrálni a zene miatt.

maar kan zich niet concentreren vanwege de muziek.

A mexikói sivatagban a rekkenő hőség miatt

In de zinderende Mexicaanse woestijn wordt het zo heet...

A figyelmetlensége miatt következett be a baleset.

Het ongeval werd door zijn onoplettendheid veroorzaakt.

- Betegség miatt hiányzik.
- Azért hiányzik, mert beteg.

Ze is er niet omdat ze ziek is.

A baleset miatt megállt az egész forgalom.

Het ganse verkeer kwam door het ongeval tot stilstand.

- Apám a hibás.
- Ez apám miatt van.

Het is de schuld van mijn vader.

A vonat egy heves hóvihar miatt késett.

De trein had vertraging wegens hevige sneeuwval.

- Ez Tom miatt van.
- Ezt Tom okozta.

Het is Toms schuld.

A nagy sebesség miatt az autó megcsúszott.

Door de hoge snelheid is de auto doorgeslipt.

Tamás mindig kigúnyolja Jánost a tájszólása miatt.

Tom spot altijd met John om zijn dialect.

- Nevetek a naivitásán.
- Nevetek a gyermetegsége miatt.

Ik lach om zijn naïviteit.

Betegsége miatt most ne igyon alkoholos italokat!

Wegens je ziekte mag je nu geen alcoholische drank innemen!

A dugó miatt késtem el a találkozóról.

Ik was door een verkeersopstopping te laat voor de bijeenkomst.

Alapvetően két ok miatt hagytam fel a pornónézéssel.

Ik ben gestopt met naar porno kijken om twee redenen.

A tengerszint várható emelkedése miatt végbemenő dzsentrifikációt láthatunk

Klimaatgentrificatie in anticipatie op een stijgend zeeniveau

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

Helaas verbruiken de moeder-zeehonden teveel calorieën

Pont az efféle kihívások miatt vonzódom az óceánkutatáshoz.

Oceanografie trok me aan door precies dit soort uitdagingen.

Nem ugyanaz politikai és személyes afférok miatt veszekedni.

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Dus hoewel ik heel blij was dat deze paring begon...

El kellett adnia a birtokot az adósságok miatt.

Hij moest het landgoed verkopen wegens schulden.

Betegség miatt nem tud részt venni a tanfolyamon.

Ze kan de lessen niet bijwonen vanwege ziekte.

Azt akarom, hogy Tomit tartóztassák le gyilkosság miatt.

Ik wil dat Tom gearresteerd wordt wegens moord.

Az egész vita egy egyszerű esernyő miatt volt?

Was heel die ruzie om een onnozele paraplu?

- Csalódtam az eredményekben.
- Csalódott vagyok az eredmények miatt.

- De resultaten vielen me tegen.
- Ik was teleurgesteld in de resultaten.

Vagy a fájdalom elkerülése miatt, hogy ne legyünk éhesek.

of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

- Ne évelődj ilyen ostobaságon!
- Ne aggódj ilyen butaság miatt.

Maak je geen zorgen om zoiets onnozels.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

úgy juthassunk Pandóba, hogy ne gyanakodjanak a sok ember miatt.

...naar Pando zonder dat veel mensen een vermoeden kregen.

Hermolaus keserűségében akarta meggyilkolni Sándort, egy általa vélt igazságtalansága miatt.

Hermolaus was moorddadig bitter geworden naar Alexander over een waargenomen onrecht.

Ez az oka, ami miatt nem akart már vele lenni.

Dat is de reden waarom ze niet meer met hem wil samen zijn.

- Tom oxigénhiány miatt halt meg.
- Tomnak oxigénhiány okozta a halálát.

Tom overleed ten gevolge van een gebrek aan zuurstof.

- Félek a holnaptól.
- Aggaszt a holnap.
- Aggódom a holnap miatt.

Ik ben bang voor morgen.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Nu er gevaar op de loer ligt, kan ze ze niet alleen laten.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

- We kunnen niet slapen vanwege het lawaai.
- We kunnen door het lawaai niet slapen.

- Mert esett, odabent kellett piknikeznünk.
- Az eső miatt bent kellett piknikeznünk.

Door de regen moesten we onze picknick binnen eten.

- Mi miatt vagy ma ilyen fáradt?
- Miért vagy ma ilyen fáradt?

Hoezo ben je zo moe vandaag?

Derek Walter: Miért változtatná meg az ember az életét egy disznó miatt?

Derek Walter: Waarom zou je je hele leven omgooien voor een varken?

A hó miatt nehezebb táplálékot találni az erdei talajon. Máshol kell keresgélnie.

Sneeuw maakt het lastiger om voedsel te vinden op de bosgrond. Ze moet elders zoeken.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

...is zo groot en zo klein... ...het stukje leven dat we kunnen verwekken en aanraken...

Nem a menőzés miatt hordok napszemüveget, hanem azért, hogy ne tartóztassanak le.

Ik draag geen zonnebril om er cool uit te zien, maar om niet gearresteerd te worden.

Sok év eltelt azóta, és az agyam gyenge a sok szenvedés miatt.

Er zijn sindsdien al veel jaren verlopen, en mijn hersenen zijn zwak door intens lijden.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Ik had het opgegeven en wilde teruggaan naar de kust. Iets deed me een beetje naar links gaan.

Mikor a lány belépett a szobába, néhány fiú kicsúfolta őt a kicsi kalapja miatt.

Toen het meisje de kamer binnen kwam, lachten enkele jongens haar uit om haar klein hoedje.

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

Maar nu vreesde Pitt dat Napoleons veroveringen Frankrijk te machtig maakte.

- Egy kis gyertya miatt leégett a nagy kastély.
- Egy kis gyertyától égett le a nagy kastély.

Kleine oorzaken, grote gevolgen.

Aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

- Midőn hazaért, a hasa egyből a hűtőhöz vezette őt.
- Amikor hazaért, az éhség miatt egyből a hűtő felé vette az irányt.

Toen hij thuiskwam, ging hij onmiddellijk van de honger naar de koelkast.