Translation of "Maradj" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Maradj" in a sentence and their dutch translations:

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

- Maradj ébren!
- Maradj résen!

- Blijf alert.
- Blijf waakzaam.

- Maradj mozdulatlan!
- Maradj nyugton!

Sta stil.

- Maradj nyugton!
- Maradj mozdulatlanul!

Niet bewegen!

Maradj!

Blijf!

- Maradj Tomival.
- Maradj Tomi mellett!

Blijf bij Tom.

- Maradj távol!
- Maradj innen távol!

- Blijf hier vandaan.
- Blijf hier weg.

- Maradj lenn!
- Maradj ott lent!

- Blijf liggen.
- Blijf laag.

- Arra kérlek, hogy maradj.
- Maradj, kérlek!
- Légy szíves, maradjál!
- Maradj, légyszi!
- Maradj, lécci!

Blijf alsjeblieft!

Maradj velünk.

Blijf bij ons.

Maradj lenn!

Blijf liggen!

Maradj hátul!

Blijf daar.

Maradj pozitív!

- Blijf positief.
- Blijf optimistisch.

Maradj közel!

Blijf dichtbij.

Maradj távol!

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.

Maradj ébren!

Blijf wakker.

Kérlek, maradj!

Blijf alsjeblieft.

Maradj itt!

Blijf hier.

Maradj veszteg!

- Blijf zitten.
- Blijf staan.

Maradj békén!

Niet bewegen!

Maradj ott!

Blijf hier.

Maradj sovány.

Blijf dun.

Maradj kapcsolatban!

- Hou contact.
- Blijf in contact.

Maradj csöndben.

- Hou u stil.
- Wees stil.

Maradj részeg!

Blijf dronken!

Maradj nyugodt!

Blijf rustig.

Maradj fókuszált!

Blijf gefocust.

Maradj otthon.

Blijf thuis.

Maradj bent!

Blijf binnen.

Maradj nyugton.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Maradj erős!

Blijf sterk!

- Maradj!
- Maradjál!

Blijf!

- Maradj csöndben!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Ne mozogj!
- Maradj mozdulatlan!
- Maradj nyugton!
- Ne izegj-mozogj!
- Maradj békén!

- Blijf stil.
- Niet bewegen!

Hé! Maradj csendben...

Hé! Hou je stil…

Maradj pontosan ott!

Blijf daar staan.

Csak maradj csöndben.

Wees gewoon stil.

Maradj itt velünk!

Blijf hier bij ons.

Maradj a szobádban.

Blijf in je kamer.

Maradj csendben, kérlek!

Stilte graag.

Maradj a földön!

Wees realistisch!

Maradj velem kapcsolatban.

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

Suszter, maradj a kaptafánál.

Schoenmaker, blijf bij uw leest.

Maradj még egy kicsit!

Blijf nog even.

Te csak maradj csöndben!

Klaag niet.

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

- Wees stil!
- Blijf stil.

Maradj nyugton az órán!

Wees rustig tijdens de les.

Maradj velünk ma este.

Blijf vannacht bij ons.

- Maradj nyugodtan.
- Tőlem maradhatsz.

- Blijf maar, als je wenst.
- Blijft u maar, als u wenst.

- Maradj itt!
- Maradjon itt!
- Maradjatok itt!
- Maradjanak itt!
- Maradjál itt!
- Itt maradj!

Blijf hier!

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!

Blijf koel.

Maradj itt, és segíts nekem!

Blijf hier en help me!

Maradj csendben és hallgass meg.

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Hou je mond en luister!

Csak maradj ezen az ösvényen.

Blijf gewoon op dit pad.

Rákosoknak automatikusan azt mondják: "Maradj derűlátó!"

Tegen mensen met kanker wordt gezegd dat ze positief moeten blijven.

- Maradj velem kapcsolatban.
- Maradjon velem kapcsolatban.

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.

Blijf bij mij.

- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.

- Blijf alsjeblieft staan.
- Blijf alstublieft staan.

- Szeretném, ha maradnál.
- Azt akarom, hogy maradj.

- Ik wil dat je blijft.
- Ik wil dat jij blijft.

- Szeretném, hogy maradj.
- Azt szeretném, hogy maradjál.

Ik wil dat jij blijft.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Houd je alsjeblieft rustig.

- Ne gyere ide!
- Maradj távol attól a helytől!

Blijf daar vandaan.

- Ne maradj el sokáig!
- Ne légy el sokáig!

Kom snel terug.

Ne maradj ágyban, hacsak nem tudsz az ágyban pénzt keresni.

Blijf niet in bed tenzij u geld in bed kunt verdienen.

- Maradjanak itt és várjanak rá.
- Maradjatok itt és várjatok rá.
- Maradjon itt és várjon rá.
- Maradj itt és várj rá.
- Maradj itt és várd meg.

Blijf hier en wacht op hem.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

Blijf zitten alstublieft.