Examples of using "Zuletzt" in a sentence and their turkish translations:
Sonunda başardı.
Umut sonunda ölür.
Son gülen kim olacak?
Tom'u en son ne zaman gördün?
En son ne zaman yemek yedin?
En son ne zaman bir faks makinesi kullandın?
Son gülen iyi güler.
Onu son olarak ne zaman gördün?
Büyük başarıya kimin sahip olduğunu göreceğiz.
En son ne zaman Tom geç kalmıştı?
Babamı en son ne zaman gördün?
Kyoto'yu en son ne zaman ziyaret ettiniz?
Onunla son defa Londra'da gördüm.
Ve... 13 yıllık tecridi tamamladık.
Onları en son Arnavutluk'ta gördüm.
- Onu görmeyeli iki yıl oldu.
- Onu son gördüğümden beri iki yıl oldu.
Tom Mary'yi en son ne zaman akşam yemeğine çıkardı?
En son ne zaman birisinin gözyaşlarını sildin?
En son ne zaman birisini özledin?
Bu sayfanın son güncellenme tarihi: 2010.11.03
Onu son gördüğümde iyi görünüyordu.
Tom'u son gördüğümde, koltuk değnekleriyle yürüyordu.
Charlie Onu son gördüğümde sadece bir çocuktu.
Şüphelinin en son boya damlamış marangoz pantolonu giydiği görüldü.
Annemi en son ne zaman gördüğümü hatırlamıyorum.
Peki sonda kahramana ne oluyor?
Bob'ın üzerine fazla gitmeyin.Bilirsiniz, o, son zamanlarda zor bir sürece rağmen devam etmektedir.
Şüpheli en son mavi kot pantolon ve turuncu bir kazak giyerken görüldü.
İzlediğin son konser nedir?
Tom'u son gördüğümde daha el kadar bebekti.
. İmparator, Mareşallerine son emirlerini verirken en son Soult'a döndü ve
Arabayı en son ne zaman yıkadın?
En son ne zaman birisini özledin?
Tom'u en son ne zaman gördün?
Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.
Son karşılaştığımızdan beri uzun süre oldu.