Translation of "Welten" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Welten" in a sentence and their turkish translations:

Uns trennen Welten.

Biz ayrı dünyalarız.

Sprache öffnet Welten.

Dil dünyalar açar.

Nächtliche Welten... ...voller Angst...

Korku... ...ve hayret dolu...

...erwachen städtische Welten zum Leben.

...şehirde farklı dünyalar canlanır.

Wir nennen flache Welten verrückt

Düz dünyacılara deli diyoruz

Um mich in meinen Welten zurechtzufinden.

iki farklı dünyamda da yolumu bir bukalemuna dönüşerek bulurdum.

Aber auch flache Welten sagen es

ama düz dünya'cılar şunuda söylüyor

Wir leben alle in verschiedenen Welten.

Hepimiz farklı dünyalarda yaşarız.

Gibt es Leben auf anderen Welten?

Diğer dünyalarda yaşam var mı?

...erwachen neue Welten. DIE ERDE BEI NACHT

...yeni yaşamlar canlanıyor. DÜNYA'DA GECE

Und uns Welten zeigte, die wir sonst verpasst hätten.

ve kaçırmış olabileceğimiz dünyaları bize gösterdiğini hatırlayın.

Die flachen Welten, deren Bevölkerung in der Welt wächst

Dünya'da nüfusları gitgide artmakta olan düzdünyacılar

Ich frage mich, ob flache Welten hier richtig sind

düz dünya'cılar burda haklımı acaba

Mini-Welten um einen Stern stellen, um freies Sonnenlicht einzufangen,

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

Und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

ayrıca tahminen üzerinde yaşamın hiç başlamayacağı gezegenler var.

Zwischen dem, was ich sage, und dem, was du verstehst, können Welten liegen.

Benim dediklerim ile senin anladıkların arasında dünya kadar farklılık olabilir.

Wenn das hier die beste aller Welten ist, wie sind dann erst die anderen?

Bu bütün olası dünyaların en iyisi ise diğerleri nasıldır?

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

düz dünya'cılar ise ya iyide bu dünya yuvarlak ise uçak yeterince yükseliyor