Translation of "Verdanken" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Verdanken" in a sentence and their turkish translations:

- Das haben wir dir zu verdanken.
- Das haben wir Ihnen zu verdanken.
- Das haben wir euch zu verdanken.

Bunun için sana teşekkür etmek zorundayız.

Ich habe ihr viel zu verdanken.

Ona çok şey borçluyum.

Ich habe Tom viel zu verdanken.

- Tom'a çok borçluyum.
- Tom'a çok şey borçluyum.

Tom hatte Mary viel zu verdanken.

Tom'un Mary'ye çok borcu vardı.

Seinen Erfolg hat er Glück zu verdanken.

O, başarısını iyi şansa borçludur.

Das ist der Erhaltung des Drehmoments zu verdanken.

Bu açısal momentin korumasından dolayıdır.

Das haben wir allein dir zu verdanken, Tom.

Biz bunun için sana teşekkür etmek zorundayız, Tom.

Dieser Generation haben wir den Ausdruck "Workaholic" zu verdanken.

Doğrusu, işkolik terimi için bu jenerasyona teşekkür edebiliriz.

Den außergewöhnlichen Divisionskommandanten von Soult, Saint-Hilaire und Vandamme, zu verdanken war .

Soult'un olağanüstü tümen komutanları Saint-Hilaire ve Vandamme'ye çok şey borçluydu .

Dieser schöne Garten hat mehr der Kunst als der Natur zu verdanken.

Bu güzel bahçe doğadan çok sanata borçludur.

Dir ist es zu verdanken, dass wir diesen Job rechtzeitig fertig stellen konnten.

Senin sayende bu işi zamanında bitirebildik.

- Unser Erfolg war hauptsächlich seinen Anstrengungen zuzuschreiben.
- Unser Erfolg war in der Hauptsache seinen Anstrengungen zu verdanken.

Başarımı büyük çoğunluğu itibarıyla çabalarına borçluydum.