Translation of "Tut" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tut" in a sentence and their turkish translations:

- Was tut dir leid?
- Was tut euch leid?
- Was tut Ihnen leid?

Neye üzülüyorsun?

Was er auch tut, das tut er gut.

Ne yaparsa yapsın, onu iyi yapar.

- Warum tut sie das?
- Warum tut er das?

O bunu niçin yapıyor?

- Es tut nicht weh.
- Das tut nicht weh.

Bu incitmez.

Jeder tut das.

Onu herkes yapar.

Liebe tut weh.

Aşk acı verir.

Das tut weh.

O acıtıyor.

Das tut es.

O bunu yapar.

Tut das weh?

O incitir mi?

Zurückweisung tut weh.

Reddetme incitir.

Denken tut weh.

Düşünmek acı veriyor.

Tom tut nichts.

Tom bir şey yapmıyor.

Niemand tut etwas.

Kimse bir şey yapmıyor.

Tom tut Buße.

Tom papazın önerdiği kefareti yerine getiriyor.

Tut Tom das?

Tom bunu yapar mı?

- Tut dir Tom etwa leid?
- Tut euch Tom etwa leid?
- Tut Ihnen Tom etwa leid?

Tom için gerçekten üzgün hissediyor musun?

- Es tut mir leid für sie.
- Sie tut mir leid.

Ben onun için üzülüyorum.

- Selbst Tom tut das nicht.
- Sogar Tom tut das nicht.

Tom bile onu yapmaz.

Es tut mir leid! Es tut mir ja so leid!

Üzgünüm. Çok affedersin.

- Welches Auge tut Ihnen weh?
- Welches Auge tut dir weh?

Hangi gözün ağrıyor?

- Es tut mir sehr leid.
- Das tut mir sehr leid.

Bunun hakkında çok üzgünüm.

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

Geçen gün için özür dilerim.

Es tut furchtbar weh.

O, korkunç şekilde acıyor.

Wo tut es weh?

Neresi acıyor?

Mein Sonnenbrand tut weh.

Benim güneş yanığım acıyor.

Es tut mir leid.

Kusura bakmayın.

Mir tut alles weh.

- Benim her yerim ağrıyor.
- Vücudumun her tarafı ağrıyor.

Tut es sehr weh?

Bu çok can acıtır mı?

Tut dir etwas weh?

Herhangi bir ağrın var mı?

Das tut bestimmt weh.

Acıtıcı gözüküyor.

Warum tut er das?

- O bunu niçin yapıyor?
- O neden bunu yapıyor?

Es tut hier weh.

Burası ağrıyor.

Das tut mir gut!

Bana iyi geliyor!

Er tut sein Bestes.

O elinden geleni yapıyor.

Sie tut ihr Bestes.

- O elinden geleni yapıyor.
- Elinden gelenin en iyisini yapıyor.

Er tut nichts Illegales.

O, yasayı ihlal etmiyor.

Warum tut niemand etwas?

Neden hiç kimse hiçbir şey yapmıyor?

Es tut uns leid.

Üzgünüz.

Es tut Tom leid.

Tom üzgün.

Tom tut mir leid.

Tom için kötü hissediyorum.

Tut es tatsächlich weh?

Gerçekten acıyor mu?

Das tut mir leid.

Onun için üzgünüm.

Halt. Das tut weh.

Dur. Acıtıyor.

Tom tut immer geheimnisvoll.

Tom her zaman sıkı ağızlı.

Oh, tut mir leid.

Oh,üzgünüm.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

Affedersin!

Welcher Zahn tut weh?

- Hangi dişin ağrıyor?
- Hangi diş acıyor?

Lachen tut wirklich gut.

Gülmek senin için gerçekten yararlı.

Tut es hier weh?

- Burası ağrıyor mu?
- Burada ağrı var mı?

Wer tut das nicht?

Onu kim yapmaz?

Das tut Tom nicht.

Bu Tom'un yapacağı şey değil.

Es tut Tom weh.

Tom zarar veriyor.

Das tut echt weh.

O gerçekten acıyor.

Melanie tut mir leid.

- Melanie için üzülüyorum.
- Melanie'ye üzülüyorum.

Er tut es nicht.

O bunu yapmaz.

Tom tut es nicht.

Tom bunu yapmaz.

Sie tut es nicht.

O bunu yapmaz.

Mary tut es nicht.

Mary onu yapmaz.

Tom tut nicht viel.

Tom çok yapmaz.

Tut dir Tom leid?

Tom için üzülüyor musun?

Tut mir leid deswegen.

Onun için üzgünüm.

Das tut uns leid.

Biz bu konuda üzgünüz.

Was tut dir leid?

Ne için üzgünsün?

Tom tut das nicht.

Tom onu yapmaz.

Tom tut seine Arbeit.

Tom işini yapar.

Meine Brust tut weh.

Göğsüm ağrıyor.

Das tut niemand gern.

Kimse onu yapmaktan hoşlanmaz.

Mir tut nichts weh.

Hiçbir şey beni incitmiyor.

Warum tut das niemand?

Neden kimse bunu yapmıyor?

Er tut mir leid.

Onun için üzülüyorum.

Sami tut es nicht.

Sami bunu yapmaz.

Warum tut sie das?

O bunu niçin yapıyor?

Tom tut es leid.

Tom üzgün.

- Das gestern tut mir leid.
- Es tut mir leid wegen gestern.

Dün için üzgünüm.

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

Çiğnerken dişin ağrıyor mu?

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

Her yerim ağrıyor.

- Es tut so weh. Hör auf!
- Das tut mir weh, hör auf!

Çok eziyetli. Onu durdurun!

- Mein rechter oberer Weisheitszahn tut weh.
- Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh.

Üst sağ yirmilik dişim ağrıyor.

- Mein Hals tut immer noch weh.
- Mein Nacken tut immer noch weh.

Boynum hâlâ acıyor.

- Selbst Tom tut das nicht mehr.
- Sogar Tom tut das nicht mehr.

Tom bile artık onu yapmıyor.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

Ayağım acıyor.

Oder etwas, das man tut.

veya şimdi yaptığınız şey değildir.

Tom tut alles außer studieren.

Tom ders çalışmanın dışında herhangi bir şey yapar.

Der Hund tut dir nichts.

Köpek size zarar vermeyecek.

Es tut mir schrecklich leid.

Çok üzgünüm.

Tut mir leid wegen früher.

Daha önce söylediklerim için üzgünüm.

Es tut mir sehr leid.

Çok üzgünüm.

Mir tut der Arm weh.

Kolumda bir ağrı var.