Translation of "Trat" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Trat" in a sentence and their turkish translations:

- Tom trat zurück.
- Tom trat weg.

Tom uzaklaştı.

Tom trat zurück.

- Tom geri çekildi.
- Tom geriye adım attı.

Tom trat Mary.

Tom, Mary'yi tekmeledi.

- Tom trat gegen den Ball.
- Tom trat den Ball.

Tom topu tekmeledi.

Er trat in Hundescheiße.

O bir köpek dışkısına bastı.

Tom trat nervös ein.

Tom gergin biçimde içeri girdi.

Tom trat zur Seite.

Tom kenara çekildi.

Maria trat uns bei.

Mary bize katıldı.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

- Başkan durup dururken istifa etti.
- Başkan durduk yerde istifa etti.

Sie trat für ihn ein.

O, onun adına konuştu.

Er trat gegen den Ball.

O, topa tekme attı.

Er trat ein Feuer aus.

O, yangını bastırdı.

Er trat dem Englischklub bei.

O, İngilizce kulübüne katıldı.

Er trat zum Christentum über.

O, Hıristiyan oldu.

Tom trat auf ein Hornissennest.

Tom bir eşek arısı yuvasına bastı.

Tom trat für mich ein.

Tom beni savundu.

Tom trat drei Schritte zurück.

Tom üç adım geriye çekildi.

Die Wirkung trat sofort ein.

Etki aniydi.

Tom trat einen Schritt zurück.

Tom geriye bir adım attı.

Er trat sein Erbe an.

O, mülküne varis olarak sahip oldu.

Tom trat ihn ins Gesicht.

- Tom onun suratına tekme attı.
- Tom onun suratını tekmeledi.

Tom trat gegen den Fußball.

Tom futbol topuna tekme attı.

Tom trat gegen den Mülleimer.

Tom çöp kutusuna tekme attı.

Tom trat die Tür ein.

- Tom kapıya tekme attı.
- Tom kapıyı tekmeledi.

Jack verzweifelte und trat zurück.

Jack umutsuzluk içinde işinden istifa etti.

Tom trat auf eine Schlange.

Tom bir yılana bastı.

- Tom trat dem Theaterclub seiner Schule bei.
- Tom trat dem Theaterclub seiner Uni bei.
- Tom trat der Theater-AG seiner Schule bei.

Tom okulun tiyatro kulübüne katıldı.

Er trat ebenfalls der MLN bei.

O da Ulusal Kurtuluş Hareketi'ne katılmıştı.

Er trat von der Stelle zurück.

O görevinden istifa etti.

Er trat dem gegnerischen Team bei.

O, karşı takıma katıldı.

Er trat von seinem Amt zurück.

O görevinden istifa etti.

Der Fluss trat über die Ufer.

Nehir taştı.

Tom trat voll auf die Bremse.

Tom frenlere bastı.

- Jemand trat dazwischen.
- Jemand schritt ein.

Biri müdahale etti.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

İstifa ettim.

Tom trat von der Tür weg.

Tom kapıdan uzaklaştı.

Tom trat von der Tafel zurück.

Tom tahtadan geri çekildi.

Tom trat ein paar Schritte zurück.

Tom birkaç adım geri çekildi.

Er trat in die Infanterie ein.

O, piyadeye katıldı.

Ich trat voll auf die Bremse.

Frene bastım.

Ich trat in die Marine ein.

Donanmaya katıldım.

Er trat absichtlich auf meinen Fuß.

Kasıtlı olarak ayağıma bastı.

Markku trat dem örtlichen Fußballverein bei.

Markku yerel futbol kulübüne katıldı.

- Tom trat zurück.
- Tom ist zurückgetreten.

Tom istifa etti.

Er trat in die Fremdenlegion ein.

O, Yabancı Lejyonuna yazıldı.

Tom trat Maria in den Bauch.

Tom, Mary'nin midesine tekme attı.

Er trat der US-Marine bei.

O, Amerika Birleşik Devletleri Donanmasına katıldı.

Der Fluss trat über seine Ufer.

Nehir taştı.

2001 trat China der Welthandelsorganisation bei.

Çin, 2001'de Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı.

Tom trat hinaus auf den Balkon.

Tom balkona çıktı.

- Er trat nach der Stunde an mich heran.
- Er trat nach dem Unterricht an mich heran.

O, dersten sonra benimle görüştü.

Die Seuche trat in jenem Jahr auf.

Veba o yıl ortaya çıktı.

Tom öffnete die Tür und trat ein.

Tom kapıyı açtı ve içeri girdi.

Japan trat 1933 aus dem Völkerbund aus.

Japonya 1933'te Milletler Cemiyetinden ayrıldı.

Er trat dem Verein letztes Jahr bei.

O, geçen yıl kulübe katıldı.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters.

Tom babasının izinden gitti.

Ich trat zur Seite, um sie durchzulassen.

Onların geçmesine izin vermek için kenarda durdum.

Er trat dafür ein, die Todesstrafe abzuschaffen.

O, ölüm cezasının kaldırılmasını savundu.

Plötzlich trat ein Mann vor sie hin.

Birdenbire, bir adam onların önüne doğru yürüdü.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Karanlıktan çıkarak ışığa çıktı.

Er trat dem Theaterclub seiner Schule bei.

Okulunun tiyatro kulübüne katıldı.

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Berthier, babasının izinden

Der Papst trat in seinem roten Gewand auf.

Papa kırmızı elbisesi ile göründü.

Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.

O göründüğünde garip bir sessizlik vardı.

Tom trat zur Seite und ließ Maria hereinkommen.

Tom kenara çekildi ve Mary'nin içeri girmesine izin verdi.

Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.

Onun birden istifade etmiş olması, bizim için büyük sürpriz.

Plötzlich trat ein Räuber aus dem Dunkel hervor.

Aniden bir soyguncu karanlıktan çıktı.

Sie trat vor, um ihm die Hand zu reichen.

Tokalaşmak için öne doğru adım attı.

Tom wehrte Marias Fausthieb ab und trat sie erneut.

Tom Mary'nin yumruğunu bloke etti ve ona tekrar tekme attı.

Tom trat die Tür auf und betrat den Raum.

Tom tekmeleyerek kapıyı açtı ve odaya gitti.

- Tom trat uns bei.
- Tom gesellte sich zu uns.

Tom bize katıldı.

Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.

Başkan Madison kanun taslağını imzaladı.

Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.

Yemek yedikten birkaç saat sonra kaşıntı ortaya çıktı.

Ich trat zur Seite, auf dass er passieren könne.

Onun geçmesi için kenara çekildim.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

Ben şampiyonla karşı karşıya geldim.

Aber die Revolution trat jetzt in ihre extremste Phase ein:

Ama Devrim şimdi en uç aşamasına giriyordu:

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters und wurde Anwalt.

Tom babasının ayak izlerini takip etti ve bir avukat oldu.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

Geciktiğimi hatırlayıp gaza bastım.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

O, kapıyı tekmeledi.

Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.

Nehir kendi kıyılarını aştı ve çevresindeki alanları sel bastı.

Tom roch Marias Parfum, kaum dass er in das Zimmer trat.

Tom odaya girer girmez Mary'nin parfümünün kokusunu aldı.

Tom fiel eine Erdbeere auf den Boden, und Maria trat darauf.

Tom yere bir çilek düşürdü ve Mary onun üstüne bastı.

Wegen der heftigen Niederschläge trat dieser Fluss rasch über die Ufer.

Nehir sağanak nedeniyle çabucak taştı.

Tom trat in die Pedale seines Fahrrads so schnell er konnte.

Tom elinden geldiğince hızlı bir şekilde bisikletini sürdü.

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

Ertesi yıl Lannes, Montebello Dükü olarak yüceltildi ve

- Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
- Die Prophezeiung erfüllte sich.
- Die Prophezeiung trat ein.

- Kehanet gerçekleşti.
- Tahmin doğru çıktı.

- Dieser Politiker trat zurück, nachdem er mit einer Korruptionsaffäre in Verbindung gebracht worden war.
- Diese Politikerin trat zurück, nachdem sie mit einer Korruptionsaffäre in Verbindung gebracht worden war.

Bu siyasetçi bir yolsuzluk skandalıyla bağlantılı olduktan sonra istifa etti.

Lannes wurde zum Brigadegeneral befördert und trat 1798 Napoleons Expedition nach Ägypten bei.

Lannes tuğgeneralliğe terfi etti ve 1798'de Napolyon'un Mısır seferine katıldı.

1791 trat Davout einem örtlichen Freiwilligenbataillon bei und wurde zum stellvertretenden Kommandeur gewählt.

1791'de Davout yerel bir gönüllü taburuna katıldı ve komutan yardımcısı seçildi.

Der Aussschuss trat zusammen und besprach, wer auf den Posten berufen werden sollte.

Komite buluştu ve göreve kimin atanacağını görüştü.

Der Mann trat zur Seite, um sie in das Zimmer eintreten zu lassen.

Onun odaya girmesi için adam kenara çekildi.

Er trat der NASA 1960 als erster Direktor des Marshall Space Flight Center bei.

NASA'ya 1960 yılında Marshall Uzay Uçuş Merkezi'nin ilk yöneticisi olarak katıldı.

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

General Hoche'nin kadrosuna yaptığı bir büyüden sonra, General Lefebvre'nin crack öncü

- Sie trat sehr bescheiden auf.
- Sie gab sich sehr bescheiden.
- Sie verhielt sich sehr bescheiden.

Oldukça mütevazı davranıyordu.