Translation of "Sollst" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Sollst" in a sentence and their turkish translations:

- Du sollst der Beste sein.
- Du sollst die Beste sein.

En iyi olman gerekiyor.

Du sollst härter arbeiten!

- Daha çok çalışmanı istiyorum.
- Daha sıkı çalışmanı istiyorum.

Du sollst persönlich kommen.

Bizzat gelmen gerekiyor.

Du sollst nicht töten.

Öldürmeyeceksin.

Du sollst eine Belohnung erhalten.

Siz bir ödül alacaksınız.

Du sollst ein Dokument unterschreiben.

Onların imzalamanı istediği bir rapor var.

Du sollst nach Hause zurückkehren.

- Sen eve dönmelisin.
- Eve dönmelisin.

Bedenke, dass du sterben sollst.

Öleceğini unutma.

Du sollst nur Englisch sprechen.

Yalnızca İngilizce konuşmalısın.

Du sollst im Bett liegen.

Yatakta olman gerekiyor.

Sollst du einen Krankenwagen rufen?

Senin bir ambulans çağırman gerekir mi?

Du sollst deiner Oma helfen.

Büyükannenize yardım etmelisiniz.

Du sollst die Ferien genießen.

Tatilin tadını çıkarmalısın.

Du sollst immer dein Bestes geben.

Her zaman elinden geleni yapmalısın.

Du sollst bis halb drei hierbleiben.

Senin 2.30'a kadar burada olman bekleniyor.

- Du solltest schlafen.
- Du sollst schlafen.

Uyuman gerek.

Du sollst deine Hausaufgaben jetzt machen.

Şimdi ev ödevini yapmalısın.

Niemand sagte, dass du sprechen sollst.

Hiç kimse sana konuşmanı söylemedi.

Weißt du, was du machen sollst?

Ne yapman gerektiğini biliyor musun?

Was du willst, sollst du bekommen.

İstediğini almalısın.

Das sollst du am Kreuze bereuen.

Sen çarmıhta pişman olacaksın.

Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen.

Sınıfta gürültü yapmamalısınız.

Ich sagte, du sollst den Mund halten!

- Kapa çeneni dedim!
- Sus dedim!

Ich hab' gesagt, du sollst dich hinsetzen.

Otur dedim.

Du sollst deine Waffe auf niemanden richten.

Silahını kimseye doğrultma.

Weißt du nicht, was du sagen sollst?

Ne söyleyeceğini bilmiyor musun?

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen!

Dolu ağzınla konuşmamalısın.

Du sollst nicht über seinen Fehler lachen.

Onun hatasına gülmemelisin.

Es ist richtig, dass du es schreiben sollst.

Onu yazman gerektiği doğrudur.

Hat er dir gesagt, was du tun sollst?

O sana ne yapacağını söyledi mi.

Du sollst spätestens um halb drei hier sein.

2.30'a kadar burada olman bekleniyor.

Du sollst nicht reden, wenn der Lehrer spricht.

Öğretmen konuştuğu zaman konuşmaman gerekir.

Hör auf zu trinken! Du sollst doch fahren.

- İçmeyi bırak. Belirlenmiş sürücü sensin.
- İçmeyi bırak. Arabayı sen kullanacaksın.

Du willst anscheinend wissen, was du tun sollst.

Ne yapacağını bilmek istiyor gibi görünüyorsun.

Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.

Komşunu kendin gibi sevmelisin.

Du sollst Tom so schnell wie möglich anrufen.

Tom en kısa zamanda onu aramanı istiyor.

Ich sage dir nur, du sollst darüber nachdenken.

Düşün diyorum sadece.

Man wird dir sagen, wo du sitzen sollst.

Size nereye oturacağınız söylenecek.

Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst.

Doktor sigarayı bırakmanı tavsiye etti.

Du sollst einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.

Bir kişiyi giydiği giysiden dolayı yargılama.

Du sollst ihn nicht auf so dumme Gedanken bringen!

Böyle aptalca düşünceleri kafana sokma.

Tom, du sollst hören, was ich zu sagen habe!

Tom, söylemek zorunda olduklarımı dinlemeni istiyorum.

Du sollst nicht bis spät in die Nacht aufsitzen!

Geç saatte uyumamalısın.

Ich habe dir doch gesagt, du sollst nicht kommen.

Buraya gelmemeni sana söylediğimi düşündüm.

Ich habe nicht gesagt, dass du sie feuern sollst.

Sana onları kovmanı söylemedim.

Ich habe nicht gesagt, dass du ihn entlassen sollst.

Sana onu kovmanı söylemedim.

Ich habe dir doch gesagt, dass du anklopfen sollst!

Sana kapıyı çalman gerektiğini söylemiştim!

- Ich habe dir gesagt, du sollst mich nicht Tom nennen!
- Ich habe dir doch gesagt, du sollst mich nicht Tom nennen!

Bana Tom dememeni söyledim.

Alles was du machen sollst, ist seinem Rat zu folgen.

Hepinizin yapması gereken, onun tavsiyesine uymaktır.

Ich sagte dir doch, dass du im Wagen bleiben sollst!

Arabada kalmanı söyledim.

Ich habe dir doch gesagt, dass du das nicht sollst!

Sana bunu yapmamanı söylediğimi düşünmüştüm.

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

Çeneni kapatmalısın.

Alles, was du tun sollst, ist dein Zimmer zu säubern.

Yapmanız gereken bütün şey odanızı temizlemektir.

- Du sollst hier nicht schwimmen.
- Ihr sollt hier nicht schwimmen.

- Burada yüzmemen gerekiyor.
- Burada yüzmemelisin.

Du weißt nicht, was du als nächstes tun sollst, stimmt's?

Daha sonraki adımda ne yapacağınızı bilmiyorsunuz, değil mi?

Ich habe dir doch gesagt, dass du still sein sollst!

Sana sessiz olmanı söyledim.

Du brauchst nicht zu schreien; du sollst nur deutlich sprechen.

Bağırmana gerek yok, anlaşılır konuşman yeterli.

- Ich habe dir doch gesagt, dass du die Lichter ausgeschaltet lassen sollst!
- Ich habe dir gesagt, dass du die Lampen nicht einschalten sollst.

Sana ışıkları açmamanı söyledim.

- Ich hab' dir doch gesagt, du sollst damit aufhören, mich so zu nennen.
- Ich habe dir gesagt, du sollst aufhören, mich so zu nennen.

- Bana böyle hitap etmemeni söyledim.
- Bana öyle deme dedim sana.

Ich habe dir immer wieder gesagt, du sollst das nicht tun.

Onu yapmamanı sana tekrar tekrar söyledim.

Ich habe dir doch gesagt, dass du die Türe schließen sollst!

Sana kapıyı kapalı tutmanı söylediğimi düşündüm.

Ich sage ja gar nicht, dass du deine Meinung ändern sollst!

Fikrini değiştirmeni istemiyorum.

Der Arzt hat gesagt, du sollst nicht an deinen Wunden kratzen!

Doktor sana yaralarını kaşımaman gerektiğini söyledi.

Ich habe dir doch gesagt, dass du das niemandem erzählen sollst!

Kimseye söylememeni söyledim.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

Başkalarının hayatını tatsız yapmadan hayatından zevk almalısın.

Hab ich dir nicht gesagt, dass du den Müll raustragen sollst?

Çöpü dışarı çıkarmanı söylemedim mi?

Du sollst Tom in ungefähr einer Stunde vor seinem Hotel treffen.

Yaklaşık bir saat içinde onun otelinin önünde Tom'la buluşman gerekiyor.

Hab ich dir nicht gesagt du sollst in deinem Zimmer bleiben?

Sana odanı terk etmemeni söylemedim mi?

Ich habe dich ja gewarnt, dass du mir nicht trauen sollst!

Bana güvenmemen için seni uyarmıştım.

Ich habe dir doch gesagt, dass du keine Dummheiten machen sollst!

Ben sana aptalca bir şey yapmamanı söyledim.

Ich habe dir doch gesagt, dass du das nicht mehr sollst.

Sana artık onu yapmanı istemediğimi söylediğimi sanıyordum.

- Du sollst nicht so spät aufbleiben.
- Ihr dürft nicht so lange aufbleiben.

Gece geç saatlere kadar oturmamalısın.

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich in Ruhe lassen sollst!

Beni yalnız bırakmanı söylemiştim.

Schreibe so lange weiter, bis er dir sagt, dass du aufhören sollst.

O sana durmanı söyleyinceye kadar yazmaya devam et.

Ich habe dir doch gesagt, dass du dort niemals allein hingehen sollst!

Sana oraya asla yalnız gitmemeni söylediğimi düşündüm.

Ich sagte dir doch, dass du es unterlassen sollst, das zu tun!

Böyle yapmayı kesmeni söyledim sana.

Tom, ich habe dir doch gesagt, dass du dein Zimmer aufräumen sollst!

Tom, sana odanı temizlemeni söylediğimi sanıyordum.

- Ich habe gesagt, dass du aufhören sollst!
- Ich habe gesagt „Hör auf!“

- Ben yeter artık dedim.
- Ben bu kadarı yeter dedim.

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.

Onun huzurunda sana konu hakkında konuşmamanı söyledim.

- Mache es, wie man dir sagte!
- Mach es so, wie du sollst!

Onu sana söylenildiği gibi yap.

Ich habe dir doch gesagt, dass du nie wieder hierher kommen sollst.

Sana buraya tekrar gelmemeni söyledim.

Ich habe dir doch schon mal gesagt, dass du das nicht sollst!

Bunu yapmamanı daha önce söylemiştim.

Ich habe dir schon millionenmal gesagt, dass du nicht so übertreiben sollst!

Ben sana abartmamanı milyon kez söyledim.

Ich habe dir doch bereits gesagt, dass du ins Bett gehen sollst!

Zaten sana yatmanı söylediğimi düşündüm.

Ich habe dir doch gesagt, dass du die Tür nicht schließen sollst.

Sana kapıyı kapatmamanı söylememiş miydim?

Ich habe dir doch gesagt, dass du mir aus dem Weg gehen sollst!

Sana yolumdan çıkmanı söylediğimi sandım.

- Ich will nicht, dass du das irgendjemandem sagst!
- Du sollst es niemandem sagen!

Bunu birine söylemeni istemiyorum.

Ich habe dir doch gesagt, du sollst mich nicht auf der Arbeit anrufen!

Ben size beni işte aramamanızı söylemiştim.

Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du deine Wäsche zusammenlegen sollst?

Kaç kez sana elbiselerini katlamayı söyledim.

Du weißt doch, dass du nach der Schule sofort nach Hause kommen sollst!

Okuldan hemen sonra eve gelmen gerekiyor. Bunu biliyorsun.

Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.

Önce annene sorman gerektiğini sana daha önce söyledim.

Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du das nicht tun sollst!

Onu yapmamanı sana kaç kez söylemiştim?

Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.

Ev ödevini yapmanı söylemek zorunda değilim.

Lass dir von ihr nicht sagen, was du tun sollst oder was nicht!

Sana ne yapman gerektiğini ne yapmaman gerektiğini söylemelerine izin verme!

- Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass du mich niemals anrufen sollst, wenn ich im Büro bin.
- Ich habe dir doch gesagt, dass du mich nie im Büro anrufen sollst.

Ofisteyken beni asla aramaman gerektiğini söylediğimi sandım.