Translation of "Dokument" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Dokument" in a sentence and their turkish translations:

- Tom hat das Dokument kopiert.
- Tom kopierte das Dokument.

Tom belgenin fotokopisini çekti.

- Woher hast du das Dokument?
- Woher habt ihr das Dokument?
- Woher haben Sie das Dokument?

Bu belgeyi nereden aldın?

Ich unterschrieb das Dokument.

Evraka imzamı ekledim.

Tom unterschrieb das Dokument.

Tom belgeyi imzaladı.

- Können Sie mir dieses Dokument ausdrucken?
- Kannst du mir dieses Dokument ausdrucken?

Bu belgeyi benim için yazdırabilir misin?

Du sollst ein Dokument unterschreiben.

Onların imzalamanı istediği bir rapor var.

Schließlich unterschrieb Tom das Dokument.

Tom sonunda belgeyi imzaladı.

Dieses Dokument steht unter Verschluss.

Bu belge sınıflandırılmış.

Würden Sie dieses Dokument unterschreiben?

Bu kağıdı imzalar mısın?

Hat sie möglicherweise das Dokument verloren?

Belgeyi kaybetmiş olabilir mi?

Tom las das Dokument laut vor.

Tom belgeyi yüksek sesle okudu.

Können Sie bitte dieses Dokument unterzeichnen?

Lütfen bu evrakı imzalar mısınız?

Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.

Lütfen bu belgeyi imzalar mısın?

Ich kann das Dokument nicht öffnen.

Belgeyi açamıyorum.

- Könnten Sie mir dieses Dokument ins Französische übersetzen?
- Könntest du mir dieses Dokument ins Französische übersetzen?

Bu belgeyi benim için Fransızcaya çevirebilir misin?

- Dieses Dokument ist nur für deine Augen bestimmt.
- Dieses Dokument ist nur für Ihre Augen bestimmt.

Bu belge sadece gözleriniz içindir.

Das Dokument wurde an alle Abteilungsleiter verteilt.

Belge tüm bölüm başkanlarına dağıtıldı.

Tom weigerte sich, das Dokument zu unterzeichnen.

Tom belgeyi imzalamayı reddetti.

Könntest du dieses Dokument ins Französische übersetzen?

Bu belgeyi Fransızcaya tercüme edebilir misin?

Er beschloss, dem Anwalt das Dokument anzuvertrauen.

Belge ile avukata güvenmeye karar verdi.

- Ich möchte, dass du dieses Dokument auf Französisch übersetzt.
- Ich möchte, dass Sie dieses Dokument auf Französisch übersetzen.
- Ich möchte, dass ihr dieses Dokument auf Französisch übersetzt.

Bu belgeyi Fransızcaya çevirmeni istiyorum.

- Ich kann das Dokument nicht hier bei Ihnen lassen.
- Ich kann das Dokument nicht hier bei dir lassen.

O belgeyi burada seninle bırakamam.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

- Bana yanlış belge gönderdiğini düşünüyorum.
- Sanırım bana yanlış belge gönderdin.

Das Dokument gelangte in die Hände des Feindes.

Belge düşmanın ellerine geçti.

Das Dokument besagt, dass der Krieg 1700 ausbrach.

Belge kayıtları savaşın 1700 yılında patlak verdiğini yazıyor.

Vater hat das französische Dokument ins Japanische übersetzt.

Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.

In welche Sprachen soll ich dieses Dokument übersetzen?

Bu belgeyi hangi dile çevirmemi istiyorsun?

Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.

Lütfen bu belgeden beş suret çıkarın.

Wir nahmen an, dass das Dokument ihrem Bruder gehörte.

Biz belgenin onun erkek kardeşine ait olduğu gözüyle baktık.

- Schicke dieses Dokument bitte bis zum Ende des Monats ab!
- Schicken Sie dieses Dokument bitte bis zum Ende des Monats ab!

Lütfen ayın sonundan önce bu belgeyi gönder.

Könntest du bitte eben einen Blick auf dieses Dokument werfen?

Lütfen bu belgeye göz atar mısın?

An dem Dokument war mit einer Büroklammer eine Notiz befestigt.

Bir not bir ataş ile belgeye tutturuldu.

Tom hat dieses Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzt.

Tom belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirdi.

Bitte leiten Sie das Dokument zur Überprüfung an die Verwaltung weiter.

Lütfen incelemesi için belgeyi idari ofise gönderin.

Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter.

Bir kira sözleşmesi, ev sahibi ve kiracıları arasında yasal olarak bağlayıcı bir belgedir.

Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.

Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alacaktır.

- Wo soll ich diese Dokumente abgeben?
- Wo kann ich dieses Dokument abgeben?

Bu belgeler nerede sunulmalı?

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

Bu, belgeyi imzaladığı kalem.

Tom holte noch ein anderes Dokument hervor und legte es auf den Tisch.

Tom başka bir belge çıkardı ve masanın üzerine koydu.

Bitte öffne das Dokument, das ich gesendet habe; es ist am Ende dieser Nachricht.

Lütfen gönderdiğim belgeyi aç; o bu mesajın sonunda.

Sollte der Zufall es wollen, dass er kommt, geben Sie ihm bitte dieses Dokument!

Tesadüfen buraya gelmesi gerekirse ona bu belgeyi vermeni istiyorum.

Das zweite Dokument ist ein Brief an den König adressiert, vom Parlament in Paris verfasst.

İkinci dosya Paris Parlamentosu'ndan yazılan, Kral'a gönderilen bir mektuptur.

- Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
- Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.

- Yapmanız gereken her şey bu evrakı imzalamaktır.
- Tüm yapmanız gereken bu kağıdı imzalamaktır.

Tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein Dokument aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen.

Tom, bir belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirmede ona yardım edecek birisini arıyor.