Translation of "Sekunden" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Sekunden" in a sentence and their turkish translations:

Einige Sekunden lang

içeriden gelen bu huzurun

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Du hast drei Sekunden.

Üç saniyen var.

Eine Minute hat sechzig Sekunden.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

Bir dakikada altmış saniye vardır.

Ein Tag hat 86 400 Sekunden.

Bir günde 86.400 saniye vardır.

Der Kampf dauerte drei Sekunden.

Kavga üç saniye sürdü.

Jeder Tag hat 86400 Sekunden.

Her gün 86.400 saniyeye sahiptir.

Wir sahen ihr einige Sekunden zu,

Birkaç saniye izledik,

Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden.

Bir dakika altmış saniyeden oluşur.

Tom schloss einige Sekunden die Augen.

Tom birkaç saniye gözlerini kapadı.

Die Ameisenkönigin produziert einige Sekunden lang Eier

kraliçe karınca ise, bir kaç saniyede bir süreli yumurta üretir

Du hast noch zehn Sekunden zu leben.

On saniye ömrün kaldı.

Die Bombe wird in 10 Sekunden explodieren.

Bomba 10 saniye içinde patlayacak.

- Du hast drei Sekunden, um eine Entscheidung zu treffen.
- Sie haben drei Sekunden, um sich zu entscheiden.

- Seçimini yapmak için üç saniyen var.
- Seçiminizi yapmak için üç saniyeniz var.

Die westliche Zivilisation existiert seit ein paar Sekunden.

Batı medenıyeti ise yalnızca birkaç saniye yaşamış olurdu.

Innerhalb von Sekunden wurde das Raumschiff zur Verbrennungsanlage.

Saniyeler içinde, uzay aracı bir çöp yakma fırını haline geldi.

Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen.

- 100 metreyi on iki saniyede koşabilir.
- On iki saniyede 100 metre koşabilir.

Ich habe den Zug um dreißig Sekunden verpasst.

Otuz saniye ile treni kaçırdım.

Spiel die letzten zehn Sekunden noch einmal ab.

Son 10 saniyeyi tekrar oynat.

Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen.

100 metreyi 12 saniyede koşabilir.

Nach ein paar Sekunden flitzte der Fuchs davon.

Tilki birkaç saniye sonra kaçtı.

- Musst du denn unbedingt alle dreißig Sekunden dein Telefon kontrollieren?
- Müssen Sie denn unbedingt alle dreißig Sekunden Ihr Telefon kontrollieren?

- Gerçekten her otuz saniyede bir telefonuna bakman gerekiyor mu?
- Gerçekten her otuz saniyede bir telefonuna bakman mı gerek?

Ja, er kann hundert Meter in zwölf Sekunden laufen.

Evet. O, on iki saniye içinde 100 metreyi koşabilir.

Diese Nachricht wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.

Bu mesaj beş saniye içinde kendini yok edecektir.

Dieser Satz wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.

Bu cümle beş saniye içinde kendi kendini imha edecek.

Tom, willst du nicht mal wenigstens zehn Sekunden schweigen?

Tom, en az on saniye sessiz kalmaz mısın?

Und er sagt, er sieht sich in wenigen Sekunden verständnislos um

Ve boş boş etrafına bakındığını o birkaç saniyelik sürede bunların olduğunu söylüyor

Bekannte und aufgezeichnete 0,02 Sekunden leben vor der Zeit der Erde

Bilinen ve kayıt altına alınan 0.02 saniye Dünya'nın zamanından ileride yaşamaktadır

Wenn er zur Erde zurückkehrt, lebt er 0,02 Sekunden vor uns.

Dünya'ya döndüğünde zamanı 0.02 saniye bizden daha ileride yaşıyor

Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden.

En hızlı koşucu 9 saniyede 100 metre koşamaz.

Eine Stunde hat sechzig Minuten, und eine Minute hat sechzig Sekunden.

Bir saatte altmış dakika vardır ve bir dakikada altmış saniye vardır.

Könntest du es unterlassen, alle 30 Sekunden dein Telefon zu zücken?

Her 30 saniyede telefonunuzu kontrol etmeyi durdurur musunuz?

Tom, könntest du wenigstens mal für 10 Sekunden den Mund halten?

Tom, sadece on saniye susar mısın?

Und die neue einteilige Luke konnte in nur sieben Sekunden geöffnet werden.

Ve yeni tek parçalı kapağı sadece yedi saniyede açılabilir.

Das erste Flugzeug erhob sich 1903 für zwölf Sekunden in die Lüfte.

1903'te ilk uçak on iki saniye uçtu.

Die Zeitspanne zwischen den Herzschlägen eines gesunden Menschen beträgt ungefähr 0,8 Sekunden.

Sağlıklı bir insanın kalp atışlarındaki süre aralığı yaklaşık olarak 0,8 saniyedir.

Sie erleben einen Zeitunterschied von zweitausendstel Sekunden, so die Menschen auf der Welt

dünyada yaşayan insanlara göre saniyenin binde ikisi kadar zaman farklılığı yaşarlar

Also macht er 25 Fotos und erstellt eine Videoaufnahme, indem er diese in Sekunden hintereinander hinzufügt.

Yani 25 tane fotoğraf çekiyor saniyede bu fotoğrafları arka arkaya ekleyerek bir video kaydı oluşturuyor

Eigentlich ist es noch eine sehr lange Zeit, aber in Wirklichkeit sind es 5-6 Sekunden

Aslında yine çok uzun bir süre ama gerçekte ise 5-6 saniye

Wenn du sie mit Seife für nur 5 oder 10 Sekunden wäscht, sind sie danach immer noch bedeckt.

Sadece 5 saniye ya da 10 saniye sabunla yıkasanız bile, elleriniz hala kirli kalır.

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya

Als ich das Video zehn Sekunden lang sah, hatte ich das Gefühl, als würde ich dem Mann zuhören, der aus der Nervenklinik flüchtet

Videoyu on saniye izleyince kendimi akıl hastanesinden kaçan adamı dinliyormuş gibi hissettim

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

Birkaç saniye önce ben açık havada ve parlak gün ışığındaydım ve şimdi gözlerim bu karanlıkta bana hizmet etmeyi reddediyor.