Translation of "Not" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Not" in a sentence and their turkish translations:

Not macht erfinderisch.

- İcat, ihtiyaçtan doğar.
- Bütün icatlar ihtiyaçtan doğar.
- İhtiyaç icadın anasıdır.

Gesetze tun not.

Yasalar gereklidir.

Er hilft denen in Not.

O, hayatında zorlukları olanlara yardımcı olur.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.
- Freunde erkennt man in der Not.

- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.

Wir sollten Menschen in Not helfen.

Biz ihtiyacı olan insanlara yardım etmeliyiz.

Tom ist mit knapper Not davongekommen.

Tom kıl payı kaçtı.

Du warst mein Retter in der Not.

Pastırmamı benim için ayırdın.

Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.

Ben ona büyük güçlükle bir yanıt verdim.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

Muhtaç arkadaşlarına asla sırtını dönmez.

Sie war unsere Rettung in der Not – mal wieder.

O günü kurtardı...tekrar.

Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.

Başı beladaki arkadaşını bırakamadı.

Er war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.

O her zaman başı dertte olan insanlara yardım etmeye hazırdı.

Ich bin der Meinung, dass Not die Mutter der Erfindung ist.

Gerekliliğin icadın anası olduğu fikrindeyim.

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

Their conduct. He was furious to discover these assurances would not be honoured.

their conduct. He was furious to discover these assurances would not be honoured.

- Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen.
- Wir sind gerade noch so davongekommen.

Kıl payı kurtulduk.

Tom hat nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.

Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.

Even wishing to see him fail… not something they saw from the 'Iron Marshal' very often.

even wishing to see him fail… not something they saw from the 'Iron Marshal' very often.

- Sie hat aus der Not heraus eine lässliche Lüge erzählt.
- Aus Verlegenheit erzählte sie eine Notlüge.

Zorunluluktan beyaz bir yalan söyledi.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

Tom dachte, er hätte jede Menge Zeit, seinen Flug zu erreichen, aber es klappte gerade noch mit Müh und Not.

Tom uçağını yakalamak için bol zamanı olduğunu düşünüyordu ama o yalnızca ucu ucuna yetişti.

- Ich denke, es tut not, dass du dich mit ihm triffst.
- Ich denke, es ist nötig, dass du dich mit ihm triffst.

Sanırım onunla görüşmelisin.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

- Ben zar zor sınavı geçtim.
- Ben sınavı güçlükle geçtim.