Translation of "Kurzer" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Kurzer" in a sentence and their turkish translations:

Vor kurzer Zeit

Bir süre önce,

Ein kurzer vertikaler Abschnitt.

Burada küçük bir dikey bölüm var.

Die Party war von kurzer Dauer.

Parti kısa sürdü.

Nach kurzer Zeit betrat er den Raum.

O, çok geçmeden odaya geldi.

Ein Ehemann Vieh ganz in sehr kurzer Zeit

bir koca sığırı çok kısa bir sürede tamamen

Ein kurzer Spaziergang führte mich an den See.

Kısa bir yürüyüş beni göle getirdi.

Während der Eröffnungszeremonie wird ein kurzer Film gezeigt.

Açılış töreninde kısa film gösterimi yapılacak.

Lange Rede, kurzer Sinn. Wer kann, der kann.

Uzun lafın kısası, bilen bilir.

Nach kurzer Zeit fing er an, Stuss zu reden.

- Kısa bir süre sonra, o saçma sapan konuşmaya başladı.
- Kısa bir süre sonra o saçmalamaya başladı.

In so kurzer Zeit kann ich das nicht machen!

Ben onu öyle kısa bir sürede yapamam.

Lange Rede, kurzer Sinn: Alles im Leben ist Schicksal!

Uzun lafın kısası: Hayatta her şey kısmet!

Ich kann die Arbeit nicht in so kurzer Zeit erledigen.

Ben bu kadar kısa bir zamanda işi bitiremem.

Der langen Rede kurzer Sinn: Wir haben das Kriegsbeil begraben.

- Uzun lafın kısası savaş baltasını gömdük.
- Uzun lafın kısası barış yaptık.

Das Leben ist ein kurzer Spaziergang vor dem ewigen Schlaf.

Yaşam sonsuz uykudan önceki kısa bir yürüyüştür.

Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.

Kısa zamanda çok para kazanmak kolay değildi.

Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

Bir atasözü, uzun deneyime dayanan kısa bir cümledir.

Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.

Onun bu işi bu kadar kısa bir süre içinde bitirebileceğini ummuyorduk.

Er schrieb dieses Buch in sehr kurzer Zeit, nur zwei Wochen lang arbeitete er daran.

O bu kitabı onun üzerinde sadece iki hafta harcayarak çok kısa zamanda yazdı.

Wenn Reis flach ist, können Sie nicht in so kurzer Zeit von Japan nach Amerika fahren

Reis düz olsa Japonya'dan Amerika'ya o kadar kısa sürede gidemezsin

In halber Schande wurde Lannes als Botschafter nach Portugal geschickt: ein kurzer, ereignisreicher Zeitraum, in dem

ettikten sonra görevden alındı . Yarı utanç içinde, Lannes Portekiz'e büyükelçi olarak gönderildi:

- Kurzum, binnen Kurzem ist das Leben um.
- Langer Rede kurzer Sinn: Die Lebenszeit ist schnell dahin.

Kısacası, yaşam kısadır.

- Du möchtest bestimmt von mir wissen, wie ich es geschafft habe, in so kurzer Zeit so viel Geld zu verdienen.
- Ihr möchtet bestimmt von mir wissen, wie ich es geschafft habe, in so kurzer Zeit so viel Geld zu verdienen.
- Sie möchten bestimmt von mir wissen, wie ich es geschafft habe, in so kurzer Zeit so viel Geld zu verdienen.

Sanırım bu kadar az zaman içinde bu kadar çok parayı nasıl kazanabildiğimi bana sormak istiyorsun.

- Wie hat es Tom geschafft, so schnell so viel abzunehmen?
- Wie hat es Tom zuwege gebracht, in so kurzer Zeit so viel abzunehmen?

Tom bu kadar kiloyu nasıl bu kadar çabuk verdi?