Translation of "Keks" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Keks" in a sentence and their turkish translations:

- Nimm noch einen Keks.
- Nehmen Sie noch einen Keks.
- Nehmt noch einen Keks.

Bir kurabiye daha al.

Wollen Sie keinen Keks?

Bir kurabiye istemiyor musun?

Sie zerkrümelte einen Keks.

O bir bisküviyi parçaladı.

- Unter dem Tisch ist ein Keks.
- Unter dem Tisch liegt ein Keks.

Bir kurabiye masanın altındadır.

Möchtest du noch einen Keks?

Bir kurabiye daha ister misin?

Tom hat meinen Keks gegessen.

Tom benim kurabiyemi yedi.

Unter dem Tisch ist ein Keks.

Masanın altında bir kurabiye var.

Wer hat den letzten Keks gegessen?

Son kurabiyeyi kim yedi?

Mama, Tom hat meinen Keks aufgegessen!

Anne, Tom benim kurabiyemi yedi.

Hast du den letzten Keks gegessen?

Son kurabiyeyi yedin mi?

Tom hat sich einen Keks genommen.

Tom bir kurabiye aldı.

Zurück mit dem Keks in die Schachtel!

O bisküviyi kutuya geri koy!

Tom und Maria nahmen jeder einen Keks.

Tom ve Mary her biri bir kurabiye aldı.

Willst du den Keks da nicht essen?

O kurabiyeyi yemeyecek misin?

- Kann ich einen Keks haben?
- Kann ich ein Plätzchen haben?

Bir kurabiye alabilir miyim?

Tom bot mir einen Keks an, doch ich lehnte ab.

Tom bana kurabiye teklif etti ama ben reddettim.

Maria fragte Tom, ob sie den letzten Keks essen dürfe.

Mary, Tom'a son kurabiyeyi yiyebilip yiyemeyeceğini sordu.

- Wer hat die ganzen Kekse gegessen?
- Wer hat die ganzen Keks gegessen?

- Tüm kurabiyeleri kim yedi?
- Bütün kurabiyeleri kim yedi?

- Möchtest du ein Plätzchen?
- Möchten Sie ein Plätzchen?
- Möchtest du einen Keks?

Bir kurabiye ister misin?

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

"Anne, bir bisküvi alabilir miyim lütfen?" "Hayır, alamazsın; öğünler arasında yememen gerekir"

- Mary geht mir auf die Nerven.
- Mary geht mir auf den Keks.
- Mary geht mir auf den Senkel.
- Mary nervt.

Mary sinirlerime dokunuyor.