Translation of "Liegt" in Korean

0.014 sec.

Examples of using "Liegt" in a sentence and their korean translations:

Wo liegt Westen?

어느 쪽이 서쪽일까요?

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

‎위험 지대를 통과했습니다

liegt die Zahl bei 47 %.

사람들의 경우는 47%입니다

Er liegt zwischen 5 und 10.

5에서 10 사이입니다.

Es liegt ganz allein an dir.

전부 당신에게 달렸어요

Das Wrack liegt in diese Richtung.

잔해는 저쪽이거든요

Aber der Großteil liegt einfach offen

하지만 대부분은 그냥

Darunter liegt nämlich eine weitere Geschichte verborgen.

왜냐하면 그 이야기 깊숙이에는 또 다른 이야기가 있었고

Keine einfache Entscheidung. Es liegt an dir.

어렵겠지만 결정을 내려야 합니다

Vergiss nicht, es liegt allein an dir.

잊지 마세요 당신에게 달려 있습니다

Im südlichen Waldgebiet liegt eine alte Feldstraße.

남쪽 숲속 깊은 곳에는 오래된 도로가 숨겨져 있죠

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

네, 금속이 확실하네요

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

저쪽이 서쪽이라고 생각하시는군요

Das liegt daran, dass Schule Vormittags ist

그건 제가 학교 가는 날 아침에는

Dem New-York-Durchschnitt von 81,2 liegt,

그보다 높은 곳은 녹색

Jetzt liegt der durchschnittliche Weiße bei 1,8,

백인 응답자의 평균 점수는 1.8

liegt darin, dass es dunkelhäutigen Kindern dient.

대상이 주로 저소득층 흑인과 갈색 인종이기 때문이에요

Die Geburtenrate bei Teenagern liegt unter 1 %.

10대 출산율도 1%가 안 돼요

Das liegt außerhalb der Kontrolle der Hersteller.

그건 게임 회사들의 통제 밖에서 이루어져요

Das Dorf der Embarra liegt 43 Kilometer westlich

우리가 찾는 엠배라 마을은 정서쪽으로 43km 떨어진

Vor uns liegt eine Wand aus Sauergras-Pflanzen.

그런데 보세요, 이 앞에는 참억새풀이 벽처럼 자랐네요

Eine schwierige Entscheidung, aber es liegt an dir.

어려운 결정이지만 당신에게 달렸습니다!

Das liegt in hohem Maß am präfrontalen Cortex,

많은 것이 전전두엽과 관계 있는데

liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

‎우리는 도시의 심장에 ‎자연을 옮겨올 수도 있습니다

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

우리가 가는 방향에 잔해가 있길 바라봅시다

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

저쪽이 서쪽이라 생각하시는군요 저 바위들 있는 쪽 말이죠

"Das liegt an der Bildung, an der Kriminalität."

교육이나 범죄율의 문제라고 치부해 버릴 거예요

Dann liegt unser Glück in den Händen anderer, richtig?

그러면 우리의 행복은 다른 사람 손에 놓인거죠, 그렇죠?

Komm schon, wir schaffen das. Es liegt an dir.

어서요, 우리는 할 수 있습니다 하지만 모두 당신에게 달렸어요

Die durchschnittliche Körpertemperatur von Schafen liegt bei 39 Grad

평균적으로 양의 체온은 섭씨 39도입니다

Aber auch, weil es auf einer dieser Subduktionszonen liegt.

침입대 위에 위치해있기도 하니까요.

Aber die Temperatur liegt nur knapp über dem Gefrierpunkt.

‎그렇다고 해도 ‎겨우 얼어붙는 걸 ‎면할 정도입니다

Dann wähle 'Neu starten'. Vergiss nicht, es liegt an dir.

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 택하세요 잊지 마세요 선택은 당신에게 달렸습니다

Dem vorderen Teil des Gehirns, der über den Augen liegt

뇌 앞부분과 눈 위쪽에 있는 부분으로

Unser Schicksal liegt in unseren Händen, es ist nicht vorherbestimmt.

운명은 미리 정해져 있지 않고, 우리 손안에 있습니다.

Das liegt daran, dass Seife im Inneren zweiseitige Moleküle enthält.

이는 비누가 양면의 분자를 갖고 있기에 가능한 일입니다.

Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.

이것은 단순히 남자가 여자를 감시하는 사건이 아니였던 거죠.

Ist nicht ungefährlich, wenn man nicht weiß, was vor einem liegt.

앞에 뭐가 있는지 모를 땐 위험한 방법이죠

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

잔해는 여전히 정동쪽으로 대략 5km 거리에 있는 것 같습니다

Wenn der alleinige Schwerpunkt nur auf "Ich hoffe, er mag mich" liegt,

우리가 데이트를 할 때 "그가 나를 좋아하는가"에 초점을 두면

Es liegt in unserer Natur, Neues zu schaffen und innovativ zu sein.

창조와 혁신은 우리의 본성입니다.

Wir bauen eine kleine Basis, damit es nicht direkt auf dem Schnee liegt.

조그맣게 단을 세웠어요 눈에서 떨어지도록요

Im Pazifischen Ozean liegt das abgeschiedene Archipel Palau. Noch drei Tage bis Neumond...

‎이곳은 태평양 팔라우의 외딴 군도 ‎초승달이 뜨기 사흘 전입니다

Komm schon. Du schaffst das. Es liegt an dir. Du musst dich entscheiden.

어서요, 할 수 있습니다 당신에게 달렸어요 결정을 내리셔야 합니다

Und die ganze Wüste liegt vor uns, aber wir müssen entscheiden, wohin wir fahren.

사막 어디로든 갈 수 있지만 어느 쪽으로 갈지 결정을 내려야 합니다

Und hier liegt das gro0e Problem: jede dieser Projektionen hat ihre Vor- und Nachteile in Bezug auf

여기서 큰 문제가 하나 있습니다: 모든 세계지도는

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

사막에는 아직 탐험할 곳이 많지만 이 더위에서 뱀독은 그리 오래가지 않으니

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.

여기 튀어나온 바위 아래를 피난처로 삼을 수 있겠네요 햇볕을 피할 그늘로 저 바위면 충분합니다