Translation of "Erwartest" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Erwartest" in a sentence and their turkish translations:

- Welche Ergebnisse erwartest du?
- Welche Resultate erwartest du?

Hangi sonuçları bekliyorsunuz?

Was erwartest du?

Ne bekliyorsun?

Du erwartest zu viel.

Sen çok fazla şeyler bekliyorsun.

Was erwartest du, dass passiert?

Ne olmasını bekliyorsun?

Was erwartest du zu finden?

Ne bulmayı bekliyorsun?

Du erwartest jetzt keine Antwort, oder?

Şimdi bir cevap beklemiyorsun, değil mi?

Erwartest du, dass wir das glauben?

Buna inanmamızı bekliyor musun?

Erwartest du wirklich, dass Tom pünktlich ankommt?

Gerçekten Tom'un zamanında gelmesini bekliyor musun?

Erwartest du wirklich, dass Tom sich entschuldigt?

Gerçekten Tom'un özür dilemesini bekliyor musun?

Erwartest du von mir, dass ich dir glaube?

Sana inanacağımı umuyor musun?

Manchmal kommt Glück, wenn du es nicht erwartest.

Bazen mutluluk aniden gelir, beklemedin zaman.

- Erwarten Sie jemanden?
- Erwartest du jemanden?
- Erwartet ihr jemanden?

Birini bekliyor musun?

- Erwarten Sie Gäste?
- Erwartest du Gäste?
- Erwartet ihr Gäste?

Hiç ziyaretçi bekliyor musun?

Du erwartest doch nicht etwa, dass ich das tue?

Onu yapmamı beklemiyorsun, değil mi?

Du erwartest doch wohl nicht, dass ich Tom allein gegenübertrete, oder?

Tom'la tek başıma yüz yüze gelmemi beklemiyorsun, değil mi?

- Du erhoffst dir zu viel von ihr.
- Du erwartest zu viel von ihr.

Ondan çok şey bekliyorsun.

- Was erwartest du von uns?
- Was erwarten Sie von uns?
- Was erwartet ihr von uns?

Bizden ne bekliyorsun?

- Erwartest du wirklich, dass ich dir Geld gebe?
- Erwarten Sie wirklich, dass ich Ihnen Geld gebe?

Gerçekten sana para vermemi bekliyor musun?

„Du hast nie etwas für mich getan, und jetzt erwartest du, dass ich dir helfe?“ – „Ja.“

"Sen benim için hiçbir şey yapmadın ve şimdi sana yardım etmemi bekliyorsun?" "Evet."

- Hast du auf Tom gewartet?
- Habe ihr auf Tom gewartet?
- Haben Sie auf Tom gewartet?
- Erwartest du Tom?

Tom'u bekledin mi?

- Tom begreift nicht, was du von ihm erwartest.
- Tom begreift nicht, was Sie von ihm erwarten.
- Tom begreift nicht, was ihr von ihm erwartet.

Tom onun yapmasını beklediğin şeyi anlamıyor.

- Was erwartest du, dass ich tue?
- Was soll ich deiner Meinung nach tun?
- Was erwartest du denn von mir?
- Was erwartet ihr denn von mir?
- Was erwarten Sie denn von mir?
- Was erwarten Sie, dass ich tue?
- Was erwartet ihr, dass ich tue?
- Was soll ich eurer Meinung nach tun?
- Was soll ich Ihrer Meinung nach tun?

Ne yapmamı bekliyorsun?

- Erwartest du wirklich von mir, das alles zu glauben?
- Erwartet ihr wirklich von mir, das alles zu glauben?
- Erwarten Sie wirklich von mir, das alles zu glauben?

Tüm bunlara gerçekten inanmamı mı bekliyorsun?

- Was für eine Frage ist das? Erwartest du wirklich, dass ich darauf antworte?
- Was für eine Frage ist das? Erwartet ihr wirklich, dass ich darauf antworte?
- Was für eine Frage ist das? Erwarten Sie wirklich, dass ich darauf antworte?

Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?