Translation of "Denkst" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Denkst" in a sentence and their turkish translations:

Was denkst du?

Ne düşünüyorsunuz?

Das denkst du.

O senin düşüncen.

Woran denkst du?

Ne düşünüyorsun?

Also, was denkst du?

Pekâlâ, ne diyorsunuz?

Okay, was denkst du?

Tamam, ne diyorsunuz?

Warum denkst du das?

Neden böyle düşünüyorsunuz?

Warum denkst du so?

Niçin o şekilde düşünüyorsun?

Was denkst du darüber?

Bunun hakkında ne düşünüyorsun?

Denkst du auf Französisch?

Fransızca düşünür müsün?

Denkst du an mich?

Beni düşünüyor musun?

Denkst du, Tom lügt?

Tom'un yalan söylediğini düşünüyor musun?

Du denkst zu viel.

Çok fazla düşünüyorsun.

Tom, was denkst du?

Tom, ne düşünüyorsun?

Denkst du das wirklich?

Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?

An wen denkst du?

Kimi düşünüyorsun?

- Was denkst du, dass hier vorgeht?
- Was denkst du, ist los?

Neler olduğunu düşünüyorsun?

- Für was denkst du, ist es?
- Wofür denkst du, ist es?

Onun ne için olduğunu düşünüyorsun?

- Wofür denkst du, ist das?
- Für was, denkst du, ist das?

Bunun ne için olduğunu düşünüyorsun?

- Was denkst du, was ich mache?
- Was denkst du, dass ich tue?

Ne yaptığımı düşünüyorsun?

Wie denkst du jetzt darüber?

Şimdi, siz ne düşünüyorsunuz?

Sag mir, was du denkst.

Bana ne düşündüğünüzü söyleyin.

Denkst du, das ist verrückt?

Bunun çılgınca olduğunu düşünüyor musun?

Denkst du, das ist notwendig?

Bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun?

Er weiß, was du denkst.

O senin ne düşündüğünü bilir.

Sie weiß, was du denkst.

O senin ne düşündüğünü biliyor.

Auch du denkst zu viel.

Sen de çok fazla düşünüyorsun.

Ich frage, was du denkst.

Düşündüğünü soruyorum.

Denkst du, Tom hat Hunger?

Sence Tom aç mı?

Was denkst du, ist passiert?

Ne olduğunu düşünüyorsunuz?

Denkst du, Tom weiß es?

Tom'un bildiğini düşünüyor musun?

Denkst du, Tom versteht es?

Tom'un anladığını düşünüyor musun?

Wie denkst du über mich?

Benimle ilgili ne düşünüyorsun?

Was denkst du sind sie?

Onların ne olduklarını düşünüyorsun?

Wo denkst du ist es?

Onun nerede olduğunu düşünüyorsun?

Wo denkst du sind wir?

Nerede olduğumuzu düşünüyorsun?

Du denkst nur ans Essen.

Sadece yemek yemeyi düşünüyorsun.

Was denkst du über Boston?

Boston hakkında ne düşünüyorsun?

Was denkst du, ist das?

Onun ne olduğunu düşünüyorsun?

Wer, denkst du, half Tom?

Tom'a kimin yardım ettiğini düşünüyorsun?

Was, denkst du, sind das?

Bunların ne olduğunu düşünüyorsun?

Denkst du, Tom belügt uns?

- Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musun?
- Tom'un bize yalan söylediğini düşünüyor musunuz?

Ich mag wie du denkst.

Düşünmeni seviyorum.

Denkst du, Tom würde warten?

Tom'un bekleyeceğini düşünüyor musun?

Denkst du, du kennst mich?

Beni tanıdığını düşünüyor musun?

Denkst du, ich bin blöd?

- Sence o kadar aptal mıyım?
- O kadar aptal olduğumu düşünüyor musun?

Tom weiß, was du denkst.

Tom ne düşündüğünü biliyor.

Denkst du, Tom liebt Maria?

Tom'un Mary'yi sevdiğini düşünüyor musun?

Denkst du an etwas Bestimmtes?

Özellikle bir şey düşünüyor musun?

Denkst du, Tom wird zustimmen?

- Sizce Tom kabul eder mi?
- Sence Tom kabul edecek mi?

Was denkst du über ihn?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Denkst du, ich bin glücklich darüber?
- Denkst du, dass ich glücklich darüber bin?

Bunun hakkında mutlu olduğumu düşünüyor musun?

- Was denkst du, was ich getan habe?
- Was denkst du, habe ich getan?

Ne yaptığımı düşünüyorsun?

- Denkst du nicht, ich weiß es?
- Denkst du nicht, dass ich es weiß?

Bildiğimi düşünmüyor musun?

- Worüber denkst du nach?
- Woran denkst du?
- Was geht dir im Kopf herum.

Ne hakkında düşünüyorsun?

- Es ist nicht das, was du denkst.
- Es ist nicht so, wie du denkst.

Düşündüğün bu değil.

Was denkst du? Beides ist schwierig.

Ne düşünüyorsunuz? İkisi de çok zor.

Was denkst du? Abseilen oder schneerutschen?

Ne diyorsunuz? Halatla mı inelim, karlı taraftan aşağı mı kayalım?

Yav er er du denkst so

Yav he he sen öyle san

Was denkst du über den Originalplan?

Orijinal plan hakkında ne düşünüyorsun?

Wer, denkst du, kommt zuerst an?

Kimin birinci geleceğini düşünüyorsun?

Was denkst du, wo du hingehst?

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Denkst du wirklich, er wird aufgeben?

Gerçekten vazgeçeceğini düşünüyor musun?

Was denkst du über den Golfkrieg?

Körfez Savaşı hakkında ne düşünüyorsun?

Denkst du, ich sollte selbst gehen?

Tek başıma gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

Denkst du, ich sollte allein gehen?

- Yalnız başıma gitmem gerektiğine inanıyor musun?
- Sence, yalnız mı gitmeliyim?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

Was denkst du wirklich über ihn?

Onun hakkında gerçekten ne düşünüyorsun?

Was denkst du über diese Gedichte?

Bu şiirler hakkında ne düşünüyorsun?

Ich möchte wissen, was du denkst.

- Ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
- Ne düşündüğünüzü bilmek istiyorum.

Ich bin zäher, als du denkst.

Senin düşündüğünden daha sertim.

Was denkst du über den Neuen?

Yeni adamla ilgili ne düşünüyorsun?

Denkst du, das ist zu groß?

Bunun çok büyük olduğunu düşünüyor musun?

Denkst du, sie hat es getan?

Sence o mu yaptı?

Du denkst dir das aus, oder?

Bunu uyduruyorsun, değil mi?

Was denkst du über die Zukunft?

Gelecekle ilgili ne düşünüyorsunuz?

Wo denkst du, dass du bist?

Nerede olduğunu düşünüyorsun?

Warum denkst du nicht darüber nach?

Neden onu düşünmüyorsun?

Denkst du, Tom hat Maria gesehen?

- Tom'un Mary'yi gördüğünü düşünüyor musun?
- Sence Tom Mary'yi gördü mü?

Was denkst du über dein Gesicht?

Kendi yüzün hakkında ne düşünüyorsun?

Warum denkst du, bist du hier?

Neden burada olduğunu düşünüyorsun?