Translation of "'fühlst" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "'fühlst" in a sentence and their turkish translations:

Was fühlst du?

Sen ne hissediyorsun?

Wie fühlst du dich?

Nasıl hissediyorsun?

Fühlst du dich müde?

Yorgun hissediyor musun?

Was fühlst du jetzt?

- Şimdi ne hissediyorsunuz?
- Şimdi ne hissediyorsun?

Fühlst du dich gut?

Kendini iyi hissediyor musun?

Fühlst du dich erschöpft?

Yorgun mu hissediyorsun?

Fühlst du dich schuldig?

- Suçlu hissediyor musun?
- Kendini suçlu mu hissediyorsun?

Du fühlst zu viel.

Sen fazlasıyla duygusalsın.

Wie fühlst du dich jetzt?

Şimdi nasıl hissediyorsunuz?

Fühlst du dich etwas besser?

- Biraz daha iyi misin?
- Biraz daha iyi hissediyor musun?

Fühlst du dich schon besser?

Daha iyi hissediyor musun?

Fühlst du dich jetzt besser?

Şimdi daha iyi hissediyor musun?

Fühlst du dich nicht besser?

Daha iyi hissetmiyor musun?

Fühlst du dich nicht schuldig?

Suçlu hissetmiyor musun?

Wie fühlst du dich wirklich?

Kendini aslında nasıl hissediyorsun?

„Wie fühlst du dich?“ – „Gut.“

- "Nasılsın?" "İyiyim."
- "Nasıl hissediyorsun?" "Ben iyiyim."

Fühlst du dich heute besser?

Bugün daha iyi hissediyor musun?

Fühlst du dich nun sicherer?

Şimdi daha güvende hissetmiyor musun?

Fühlst du dich überall zu Hause?

Herhangi bir yerde evinizdeymiş gibi hisseder misiniz?

Weiß sie, wie du dich fühlst?

O senin nasıl hissettiğini biliyor mu?

Sag mir, wie du dich fühlst.

Bana nasıl hissettiğini söyle.

Ich verstehe, wie du dich fühlst.

Ben nasıl hissettiğini anlıyorum.

"Wie fühlst du dich?", fragte er.

O "Nasıl hissediyorsun?" diye sordu.

Fühlst du dich zu ihr hingezogen?

Ona ilgin var mı?

Fühlst du dich zu ihm hingezogen?

Ona ilgin var mı?

Fühlst du dich zu mir hingezogen?

Bana ilgin var mı?

Erzähl mir, wie du dich fühlst.

Bana nasıl hissettiğini söyle.

Wie fühlst du dich heute Abend?

Bu gece nasıl hissediyorsun?

Ich weiß, wie du dich fühlst.

Nasıl hissettiğini biliyorum.

- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?

İyi hissediyor musunuz?

Du fühlst dich wohl hier, nicht wahr?

Burada mutlusun, değil mi?

Er fragte mich immer wieder: 'Fühlst du es?'

Hep aynı soruyu sordu, ''Onu hissediyor musun?''

- Fühlst du dich krank?
- Fühlen Sie sich krank?

Kendinizi hasta hissediyor musunuz?

- Wie fühlen Sie sich?
- Wie fühlst du dich?

Nasıl hissediyorsunuz?

Fühlst du dich von diesem Buch irgendwie angezogen?

- Bu kitap için herhangi bir cazibe hissediyor musun?
- Bu kitap için herhangi bir çekicilik hissediyor musun?

An jedem neuen Tag fühlst du dich gut.

Her yeni gün iyi hissedersin.

Ich bitte dich, mir zu sagen, was du fühlst.

Ne hissettiğini bana söylemeni istiyorum.

Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst.

O kadar kötü hissettiğinin farkında değildim.

Warum sagst du Tom nicht, wie du dich tatsächlich fühlst?

Gerçekten nasıl hissettiğini niçin Tom'a söylemiyorsun?

- Wie fühlen Sie sich heute?
- Wie fühlst du dich heute?

Bugün nasıl hissediyorsun?

- Fühlst du dich nicht wohl?
- Hast du es nicht bequem?

Rahat değil misin?

- Fühlst du dich besser?
- Geht es dir besser?
- Geht’s dir besser?

Daha iyi hissediyor musun?

- Geht es dir gut?
- Fühlst du dich gut?
- Geht es Ihnen gut?

- Sen iyi misin?
- İyi misin?

- Wenn du dich angesprochen fühlst ...
- Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt.

Eğer ayakkabı uyarsa....

Was ist los, Jane? Du siehst aus, als ob du dich nicht gut fühlst.

Neyiniz var, Jane? İyi hissetmiyor gibi görünüyorsunuz.

- Fühlst du dich jetzt nicht besser?
- Fühlt ihr euch jetzt nicht besser?
- Fühlen Sie sich jetzt nicht besser?

Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?

- Nimm dieses Medikament, und du fühlst dich besser.
- Nehmen Sie dieses Medikament und Sie werden sich besser fühlen!

Bu ilacı iç ve kendini daha iyi hissedeceksin.

- Tom weiß genau, wie du dich fühlst.
- Tom weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Tom weiß genau, wie Sie sich fühlen.

Tom sadece nasıl hissettiğini bilir.

- Ich weiß genau, wie du dich fühlst.
- Ich weiß genau, wie ihr euch fühlt.
- Ich weiß genau, wie Sie sich fühlen.

Ne hissettiğini tam olarak biliyorum.

- Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
- Wenn du müde bist, dann hat es keinen Zweck zu lernen.

Eğer yorgun hissediyorsan çalışmanın hiçbir anlamı yok.

- Ich hoffe, du fühlst dich wie zu Hause.
- Ich hoffe, Sie fühlen sich wie zu Hause.
- Ich hoffe, ihr fühlt euch wie zu Hause.

Umarım evinde hissedersin.

- Wie fühlen Sie sich heute?
- Wie geht es dir heute?
- Wie fühlst du dich heute?
- Wie geht es Ihnen heute?
- Wie geht es euch heute?

- Bugün nasıl hissediyorsun?
- Bugün nasılsın?

- Du musst gar nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
- Du musst überhaupt nichts sagen, wenn dir nicht danach ist.
- Du musst überhaupt nichts sagen, wenn du dich nicht danach fühlst.

Canın istemiyorsa hiçbir şey söylemek zorunda değilsin.