Translation of "Zurückkommen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Zurückkommen" in a sentence and their spanish translations:

Ich werde zurückkommen.

Volveré.

Tom wird zurückkommen.

Tom va a volver.

Du musst zurückkommen.

Necesitamos que regreses.

Sie werden zurückkommen.

Van a regresar.

Er wird morgen zurückkommen.

Él volverá mañana.

Wir werden zurückkommen müssen.

Tendremos que regresar.

Sie werden nicht zurückkommen.

No van a volver.

Tom wird nicht zurückkommen.

Tom no volverá.

Wann werden sie zurückkommen?

- ¿Cuándo volverán?
- ¿Cuándo regresarán?

Er wird sofort zurückkommen.

Regresará de inmediato.

Wann wirst du zurückkommen?

¿Cuándo volverás?

Ich werde auf dich zurückkommen.

Volveré a contactar contigo.

Ich werde nächste Woche zurückkommen.

Volveré la próxima semana.

Sie wird nicht mehr zurückkommen.

No volverá.

Wirst du am Dienstag zurückkommen?

¿Volverás el martes?

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

Sie werden immer zu dir zurückkommen.

Siempre te van a volver.

Wann wird sie nach Hause zurückkommen?

¿Cuándo volverá a casa?

Er wird früher oder später zurückkommen.

Volverá tarde o temprano.

Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.

Volverá dentro de 3 horas.

Ich werde in zwei Stunden zurückkommen.

Volveré en dos horas.

Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.

Volveré a Australia pasado mañana.

Er hätte nicht hierher zurückkommen sollen.

Él no debería regresar aquí.

- Ich werde zurückkommen.
- Ich komme wieder.

Volveré.

Ich wusste, dass du zurückkommen würdest.

Sabía que volverías.

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann werden Sie zurückkommen?
- Wann werdet ihr zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?
- Wann werdet ihr zurückkehren?

- ¿Cuándo vuelves?
- ¿Cuándo volverás?

Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.

Creo que volveré pronto.

Ich werde hier warten, bis sie zurückkommen.

- Esperaré aquí a que vuelvan.
- Esperaré aquí hasta que vuelvan.

Tom will, dass wir ins Büro zurückkommen.

Tom quiere que volvamos a la oficina.

Sie wird nicht vor 5 Uhr zurückkommen.

No volverá antes de las cinco.

Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que no volverá nunca.

Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.

Debes volver antes que oscurezca.

Gelegentlich werden wir auf dieses Thema zurückkommen.

En algún momento retomaremos ese tema.

Ich weiß nicht, wann ich zurückkommen werde.

No sé cuando volveré.

Tom weiß nicht, wann Mary zurückkommen wird.

Tom no sabe cuándo volverá Mary.

Ich werde zurückkommen, wenn du Zeit hast.

Volveré cuando tengas tiempo.

Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.

Creo que no volverá nunca.

Alle wussten, dass er nicht zurückkommen würde.

Todos sabían que él no volvería.

Ich denke, dass Tom bald zurückkommen wird.

Creo que Tom volverá pronto.

Also dachte ich: "Ich kann immer wieder zurückkommen",

y pensé que siempre podría recuperarme,

Ich möchte auf diese 58-Dollar-Ausgabe zurückkommen

Quiero volver a esta cuestión de 58 dólares.

Wird er zurückkommen, nachdem er dorthin gegangen ist?

¿Volverá después de ir allí?

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

Tom sagte, dass er vielleicht niemals zurückkommen werde.

Tom dijo que quizá no volvería nunca.

- Ich werde bald zurückkommen.
- Ich bin bald zurück.

- Volveré pronto.
- Yo regresaré pronto.
- Voy a volver pronto.

Wenn ich er wäre, würde ich nicht zurückkommen.

Yo que él no volvería.

Ich muss jetzt gehen, aber ich werde zurückkommen.

Debo irme ahora, pero volveré.

Und ja, diese Leute Ich werde nicht zurückkommen

Y sí, esa gente no voy a volver

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich glaube, er wird niemals wiederkommen.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

Sie wird gegen sechs Uhr von der Schule zurückkommen.

Ella regresará del colegio a las seis en punto.

- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?

¿Cuándo vuelves?

- Sie werden wiederkommen.
- Sie werden zurückkommen.
- Sie werden wiederkehren.

Van a regresar.

- Ich werde zurückkommen.
- Ich komme zurück.
- Ich komme wieder.

Volveré.

Doch lassen Sie mich noch einmal auf die Kontrollgruppe zurückkommen.

pero regresemos al grupo de control por un momento.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

"¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."

Ich möchte nicht sagen, dass ich gesagt habe. Achselzucken und zurückkommen!

No me gusta decir que dije. ¡Encogerse de hombros y volver!

- Er wird um vier Uhr wiederkommen.
- Er wird um vier zurückkommen.

Él va a regresar a las cuatro.

- Er wird um sechs zurückkommen.
- Er kehrt um 6 Uhr zurück.

Volverá a las seis.

Der Brief enthielt eine unmissverständliche Botschaft; seine Frau würde nicht zurückkommen.

La carta contiene un mensaje inequívoco: su esposa no regresará.

Wie auch immer, ich werde bald auf dieses Thema zurückkommen, İbrahim Müteferrika

De todos modos, volveré a este tema pronto İbrahim Müteferrika

Nach der Logik, die Sie sagen, wird diese Idee von hier zurückkommen

de acuerdo con la lógica que dices, esa idea volverá desde aquí

- Wann wird sie nach Hause zurückkommen?
- Wann kommt sie wieder nach Hause?

¿Cuándo volverá a casa?

- Er ist in zehn Minuten zurück.
- Er wird in zehn Minuten zurückkommen.

Estará de vuelta en diez minutos.

Tom sagte klar und deutlich, dass er nicht zu mir zurückkommen werde.

Tom me dijo claramente que no iba a volver conmigo.

- Du musst vor neun wieder zurück sein.
- Du musst vor neun wieder zurückkommen.

Debes volver antes de las nueve en punto.

- Wann kommst du zurück?
- Wann wirst du zurückkommen?
- Wann wirst du zurück kommen?

¿Cuándo volverás?

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme bald zurück.
- Ich werde bald zurückkommen.

Volveré pronto.

Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.

Yo comencé a temer que tú nunca volverías de nuevo.

- Er kommt in ein paar Tagen wieder.
- Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.

Volverá en unos días.

- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.