Translation of "Ums" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ums" in a sentence and their spanish translations:

- Zum Glück kam keiner ums Leben.
- Glücklicherweise kam keiner ums Leben.

Por suerte nadie fue asesinado.

Wenn es ums Überleben geht,

Impulsado por su deseo de sobrevivir,

34 Menschen kamen ums Leben

34 personas perdieron la vida

Drei Arbeiter kamen ums Leben.

Tres trabajadores murieron.

Dreizehn Amerikaner kamen ums Leben.

Trece estadounidenses murieron.

Tom kam fast ums Leben.

Tom casi muere.

Beide Männer kamen ums Leben.

Ambos hombres perdieron la vida.

Rings ums Lagerfeuer singen die Kinder.

Los niños están cantando en torno a la fogata.

Zum Glück kam niemand ums Leben.

Por fortuna no murió nadie.

Fast 3000 Menschen kamen ums Leben.

Murieron casi tres mil personas.

Tom sorgt sich oft ums Geld.

Tom se preocupa mucho por el dinero.

- Sein Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.
- Ihr Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.

Su hijo murió en el accidente.

- Er las den Artikel ein ums andere Mal.
- Ein ums andere Mal las er den Artikel.

Leyó el artículo una y otra vez.

Einfach um den Kampf ums Überleben handelt.

son solo una respuesta de la especie por sobrevivir.

Er kam bei der Explosion ums Leben.

Él murió en la explosión.

Er kam bei dem Unfall ums Leben.

El murió en el accidente.

Sie kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.

- Ella ha muerto en un accidente de avión.
- Ha muerto en un accidente de avión.
- Murió en un accidente de avión.

Er kam bei einem Autounfall ums Leben.

Se mató en un accidente de automóvil.

Tom kam bei einem Zugunglück ums Leben.

Tom murió en un accidente de tren.

Tom kam bei einem Verkehrsunfall ums Leben.

Tom murió en un accidente de tránsito.

Ihr Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.

Su hijo murió en el accidente.

Er ist bei dem Erdbeben ums Leben gekommen.

Él murió en el terremoto.

Er ist bei einem Flugzeugunglück ums Leben gekommen.

- Ha muerto en un accidente de avión.
- Murió en un accidente de avión.

Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.

Mucha gente murió en ese accidente.

Tom ist bei einem Unfall ums Leben gekommen.

Tom murió en un accidente.

Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen.

Estábamos en peligro de perder nuestras vidas.

Tom ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen.

Tom murió en un accidente de avión.

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.

Todos los pasajeros murieron en el accidente.

Sie las den Artikel ein ums andere Mal.

Leyó el artículo una y otra vez.

Wie hoch sollte ein Zaun ums Haus sein?

¿Qué tan alta debiera ser la cerca de una casa?

Meine Mutter kam bei einem Unfall ums Leben.

Mi madre murió en un accidente.

Sein Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.

Su hijo murió en el accidente.

Er las den Artikel ein ums andere Mal.

Leyó el artículo una y otra vez.

Prinzessin Diana kam bei einem Autounfall ums Leben.

- La princesa Diana murió en un accidente de coche.
- Lady Di murió en un accidente de coche.
- Lady Di falleció en un accidente de coche.

Es geht nicht ums Verkaufen Links oder ähnliches.

No se trata de vender enlaces o algo por el estilo

Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben.

Una anciana murió quemada.

Leute wie Tom kann ich ums Verrecken nicht ausstehen.

Odio a la gente como Tom.

Bei dem Brand sind zwei Feuerwehrleute ums Leben gekommen.

Dos bomberos murieron durante el incendio.

- Sieben Polizisten wurden umgebracht.
- Sieben Polizisten kamen ums Leben.

Siete policías fueron asesinados.

Ihr Ehemann kam bei einem tragischen Autounfall ums Leben.

Su marido murió en un trágico accidente de tráfico.

- Beide Männer wurden getötet.
- Beide Männer kamen ums Leben.

- Los dos hombres fueron muertos.
- Los mataron a ambos.

Mindestens sechshundert Männer kamen in dem Gefecht ums Leben.

- En el combate perecieron por lo menos seiscientos hombres.
- En el combate perecieron como mínimo seiscientos hombres.

- Er las den Artikel ein ums andere Mal.
- Ein ums andere Mal las er den Artikel.
- Er las den Artikel immer wieder.

Leyó el artículo una y otra vez.

Ich kann mich ums Verrecken nicht an ihre Telefonnummer erinnern.

No hay manera de que me acuerde de su número de teléfono.

Tom kam vor zwei Jahren bei einem Flugabsturz ums Leben.

Tom murió hace dos años en un accidente de avión.

Er tut so, als kümmerte er sich nicht ums Geld.

Él hace como si no le importara el dinero.

Einer von Toms Freunden kam bei einem Verkehrsunfall ums Leben.

Uno de los amigos de Tom murió en un accidente de tránsito.

Zehn Personen sind ums Leben gekommen, unter ihnen eine Frau.

Murieron diez personas, una mujer entre ellas.

Toms Sohn kam im letzten Winter bei einem Verkehrsunfall ums Leben.

El hijo de Tom murió en un accidente de tránsito el último invierno.

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Es geht nicht um Geld.

Esto no es sobre dinero.

Beim Untergang der Titanic kamen zwischen 1490 und 1635 Menschen ums Leben.

Murieron entre 1.490 y 1.635 personas en el hundimiento del Titanic.

Beim Zusammensturz einer Textilfabrik in Bangladesch kamen über tausend Arbeiter ums Leben.

Más de 1000 empleados murieron cuando una fábrica textil colapsó en Bangladesh.

Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.

El chico acarició a la chica alrededor del mentón y la besó en las mejillas.

- Tom kam bei einem Autounfall ums Leben.
- Tom ist in einem Autounfall umgekommen.

Tom falleció en un accidente de auto.

- Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
- Vier Familien kamen bei dem Feuer um.

Cuatro familias murieron en el incendio.

Er wäre fast ums Leben gekommen, nachdem er von einem Wagen überfahren worden war.

Él casi murió después de ser atropellado por un vehículo.

Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.

Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente.

- Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall.
- Er kam bei einem Autounfall ums Leben.

- Él perdió la vida en un accidente de tráfico.
- Se mató en un accidente de automóvil.

Ich bin auf dem Gehsteig ausgerutscht und hätte mir ums Haar den Kopf aufgeschlagen.

Me escurrí en la acera y casi me abro la cabeza.

- Er hat sein Leben bei einem Unfall verloren.
- Er kam bei einem Unfall ums Leben.

Él perdió su vida en un accidente.

Außer mir wird niemand einen Fuß in meine Küche setzen! Ich kümmere mich ums Essen!

¡Qué nadie aparte de mí ponga un pie en mi cocina! ¡Yo me encargo de la comida!

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben.

Ningún pasajero falleció en el accidente.

- Wenn’s ums Zahlen geht, verdrückt er sich immer.
- Wenn’s zum Zahlen wird, verdünnisiert er sich immer.

A la hora de pagar, siempre se escurre.

- Es dreht sich nicht ums Geld.
- Das hat nichts mit Geld zu tun.
- Es geht nicht um Geld.

- Esto no es sobre dinero.
- No se trata de dinero.

- Ein Mann namens Slim kam bei dem Unfall ums Leben.
- Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.

Un hombre llamado Slim murió en el accidente.

- Unsere Eltern kamen bei einem Autounfall vor neun Jahren ums Leben.
- Unsere Eltern starben bei einem Autounfall vor neun Jahren.

Nuestro padres murieron en un accidente automovilístico hace nueve años.

Auf dem Weg zu einem Vortrag kam Maria durch einen Autounfall ums Leben. Das Thema ihres Vortrags war "Spionage und Internet".

María murió en un acidente automovilístico de camino a dar una clase. El tema de su clase era "espionaje e Internet".

- Beim Zusammensturz einer Textilfabrik in Bangladesch kamen über tausend Arbeiter ums Leben.
- Mehr als tausend Arbeiter starben, als eine Textilfabrik in Bangladesch einstürzte.

Más de 1000 empleados murieron cuando una fábrica textil colapsó en Bangladesh.

- Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
- Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.

Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente.

- Tom starb bei dem Versuch, Maria zu retten.
- Tom kam bei dem Versuch, Maria zu retten, ums Leben.
- Tom starb bei dem Versuch, Mary zu retten.

- Tom perdió la vida al tratar de salvar a Mary.
- Tom se murió tratando de rescatar a Mary.

Toms Todesumstände sind nicht bekannt. Die einen sagen, er sei bei einem Bombenangriff ums Leben gekommen; die anderen vermuten, er habe sich aus Furcht vor der ungewissen Zukunft in einem zerstörten Land selbst das Leben genommen.

La muerte de Tom es desconocida. Algunos dicen que murió en un bombardeo; otros sospechan que se quitó la vida en un país destruido por miedo al futuro incierto.

- Tom tötete Mary, weil er herausfand, dass sie das Feuer gelegt hatte, in dem seine Familie umkam.
- Tom hat Maria umgebracht, weil er dahintergekommen war, dass sie das Feuer gelegt hat, durch das seine Familie ums Leben gekommen ist.

Tom asesinó a Mary porque descubrió que ella había iniciado el incendio que había matado a su familia.