Translation of "Treibstoff" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Treibstoff" in a sentence and their spanish translations:

Wut ist ein Treibstoff.

La ira es una energía.

Mir ging der Treibstoff aus.

- Me quedé sin bencina.
- Me quedé sin nafta.

Benzin wird als Treibstoff verwendet.

La gasolina es utilizada como combustible.

- Geben Sie mir bitte fünf Gallonen Treibstoff.
- Geben Sie mir bitte neunzehn Liter Treibstoff.

Deme cinco galones de gasolina, por favor.

Treibstoff, Strom, Vorräte und Lebensraum bieten .

viajaban hacia y desde la luna.

Ohne Treibstoff läuft der Motor nicht.

Sin combustible no funciona la máquina.

Mit was für Treibstoff läuft diese Maschine?

¿Con qué clase de combustible funciona esta máquina?

Der Wagen hat fast keinen Treibstoff mehr.

El coche está casi sin combustible.

Das Flugzeug muss etwas Treibstoff als Reserve mitnehmen.

El avión debe llevar un poco de combustible de reserva.

In Verbrennungsmotoren wird ein Treibstoff-Luft-Gemisch verbrannt.

Los motores de combustión interna queman una mezcla de combustible y aire.

Da das Mondmodul fast keinen Treibstoff mehr hatte, übernahm Armstong die manuelle Kontrolle.

Con el módulo lunar casi sin combustible, Armstong tomó el control manual.

Aber ein Raumschiff, das groß genug ist, um alle notwendigen Vorräte, Ausrüstung und Treibstoff

Pero una nave espacial lo suficientemente grande como para transportar todos los suministros, equipos y combustible necesarios

Da der Lem nur Ausrüstung und Treibstoff für eine Mondlandung benötigte, konnte er klein

Debido a que el lem solo necesitaba equipo y combustible para un aterrizaje lunar, podría ser pequeño

- Ein Auto ist eine Maschine, die Benzin in Übergewicht umwandelt.
- Ein Auto ist eine Maschine, die aus Treibstoff fette Leiber macht.

Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso.

- Uns ist das Benzin ausgegangen.
- Wir hatten kein Benzin mehr.
- Uns ging das Benzin aus.
- Uns ging der Treibstoff aus.
- Uns ging der Sprit aus.

Nos quedamos sin gasolina.