Translation of "Bieten" in English

0.016 sec.

Examples of using "Bieten" in a sentence and their english translations:

Bieten Sie Tagesausflüge an?

Do you have one-day tours?

Wie viel bieten sie?

How much are they offering?

Für Werbeplatzierungen bieten, ja,

for ad placements, yes,

Und bieten ihnen psychische Gesundheitsfürsorge.

to be able to receive quality mental health care.

Wir bieten billige, vorgefertigte Häuser.

We offer low-cost prefabricated houses.

Sie bieten kostenlose Kondome an.

They offer free condoms.

Große Städte bieten viel Unterhaltung.

Big cities have lots of amusements.

Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten.

- Condoms offer protection against STDs.
- Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.

Wir bieten keinen Währungsumtausch an.

We don't exchange money.

Boston hat viel zu bieten.

Boston has a lot to offer.

Treibstoff, Strom, Vorräte und Lebensraum bieten .

travelled to and from the moon.

Bieten Sie hier auch Stadtrundfahrten an?

Do you have any sightseeing tours of this town?

Können wir dem die Stirn bieten?

We can deal with this.

Was für Fleischgerichte bieten Sie an?

Which meat dishes do you propose?

Was für ein Gehalt bieten Sie?

What salary do you offer?

Das lasse ich mir nicht bieten.

I'm not going to put up with this.

Für Anzeigen auf Ihrer Seite bieten.

for ads on your site.

Um eine bessere Erfahrung zu bieten.

to provide a better experience.

Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.

Opportunities like this don't come along every day.

Ich kann dir nichts im Gegenzug bieten.

I can't offer you anything in return.

Ich lass mir das nicht länger bieten!

I'm not going to take it anymore!

Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten.

English has a lot of idiomatic expressions to offer.

Das lass ich mir nicht mehr bieten!

I won't put up with this any longer.

Wie SMX bieten sie eine Viele Schulungen.

like SMX, they offer a lot of training courses.

Sie möchten jemals für diesen Begriff bieten

You ever want to bid for that term

Aber in der Stadt bieten sich unbegrenzte Möglichkeiten.

But in the city... opportunities are endless.

"Noch eine Besonderheit bieten Flugzeuge", sagen die Piloten.

"Airplanes have another special feature," say the pilots.

Ist das alles, was Tom zu bieten hat?

Is that the best Tom can do?

Bei einer Diät bieten sich kleine Teller an.

It's good to use small plates if you are dieting.

Dieses Geld, bieten erstaunlich Vergünstigungen für Ihre Teammitglieder.

that money, provide amazing perks to your team members.

Die Klippen bieten etwas Schutz. Aber sie bleibt zurück.

The cliffs offer some safety. But she's left behind.

Wie viele Flüge nach Boston bieten Sie täglich an?

How many flights to Boston do you offer a day?

Das Sitzungszimmer muss allen Arbeitern der Firma Platz bieten.

The meeting room must be able to receive all the workers of the company.

Aber wir bieten Geschwindigkeitsbegrenzungen an.

Aber wir bieten Geschwindigkeitsbegrenzungen an.

Sich mehr darauf konzentrieren, was wir zu bieten haben,

And just focusing more on what we have to offer

Eine weitere Chance wird sich mir vielleicht nicht bieten.

I may not get another chance.

Wenn du Hilfe benötigst, so kann ich welche bieten.

If you need help, I can help you.

Produkt, bieten erstaunlich Service, denn wenn Sie das tun

product, provide amazing service, because if you do that

Aber hier oben sind weniger ausgewachsene Tiere, die Schutz bieten.

But up here, there are fewer adults to protect her.

um keinen zusätzlichen Nährboden zu bieten.

um keinen zusätzlichen Nährboden zu bieten.

Definitiv. Es war auch das Ziel, was anderes zu bieten.

Definitely. It was also the aim to offer something different.

Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage.

They offer the best salad in the world as a special side dish.

Diese Projekte bieten eine Fülle von innovativen Inhalten und Ideen.

Those projects offer a lot of new and innovative content and ideas.

Bieten Sie mir wirklich eine Roflex für 5 Dollar an?

So you are really offering me a Roflex watch for 5 dollars?

Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.

Hand mixers provide a nice way to add air to batter.

Wir bieten die passende Lösung für alle Zwecke und Gelegenheiten.

We offer the appropriate solution for all purposes and occasions.

Und dann, "BOOM", sind sie in der Lage zu bieten

And then boom, they're able to bid

- Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.
- Neben dem Ausleihen von Büchern bieten die Bibliotheken verschiedene andere Dienste an.

Besides lending books, libraries offer various other services.

Aber warum sollte man dem Feind ein so leichtes Ziel bieten?

But why present such an easy target for the enemy?

Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.

Besides lending books, libraries offer various other services.

Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.

This year we offer the same language course as last year.

- Das lasse ich mir nicht gefallen!
- Das lasse ich mir nicht bieten.

I won't stand for it.

Ein kluger Mann wird sich mehr Gelegenheiten schaffen, als sich ihm bieten.

A wise man will make more opportunities than he finds.

Das Unternehmen wusste nicht sofort, wie die Stirn bieten auf diese Angriffe.

The company did not immediately know how to ward off these attacks.

Außer Blut, harter Arbeit, Schweiß und Tränen habe ich nichts zu bieten.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

Oder du kannst Split laufen lassen Tests, um das Beste zu bieten

or you can run split tests to provide the best

Also indem wir ihnen mehr bieten Zeit, was du finden wirst ist

So by providing them more time, what you'll find is

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

The conference offered us the opportunity to reconnect with associates of different countries.

Wenn man keine Hilfe bieten kann, dann genügt ein nettes und freundliches Wort.

If we can't offer any help, a kind and gentle word is enough.

Städte, die verschiedenen Wildtieren ein Zuhause bieten? Nicht nur nachts, sondern auch bei Tag?

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

- Das lasse ich mir nicht länger bieten.
- Das lasse ich mir nicht mehr gefallen.

- I won't stand for it anymore.
- I won't tolerate it anymore.
- I won't tolerate that anymore.

Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

The congress will offer us the oportunity to compare the results of the investigation in the European Union.

- Hochbetten bieten eine Möglichkeit, Platz zu sparen.
- Hochbetten stellen eine Möglichkeit dar, Platz zu sparen.

Bunk beds are a way to save space.

Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten.

It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.

Im Regen Rad zu fahren, ist nicht angenehm, geeignete Regenumhänge bieten jedoch einen guten Schutz.

- Cycling in the rain is not nice; however, a suitable poncho offers good protection.
- Biking in the rain isn't much fun, but a suitable rain cape offers good protection.

- Gelegenheiten, wie diese hier, ergeben sich nicht jeden Tag.
- Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag.

Opportunities like this don't come along every day.

Wir bieten eine rein katholische Partnersuche für katholische Singles mit großem Funktionsumfang. So wird deine katholische Partnersuche.

We offer a purely Catholic Dating for Catholic Singles, feature-rich. So is your Catholic Dating.

Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten.

Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.

bieten ständig und behandeln
jeden Besuchertyp anders.

they constantly bid and treat each visitor type differently.

Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.

Meanwhile, the PIRATE Party offers space on an internet server of their own to all CDU groups in Kassel that are affected by censorship by the party leaders.

Die Mehrheit der Obdachlosen war von den spärlichen Portionen dünner Suppe und dem alten Brot, das die Kirche zu bieten hatte, nicht gerade überwältigt.

A majority of the homeless were underwhelmed by the meager portions of thin soup and day-old bread that the church had to offer.

- Da hast du aber ganz schön Eier gezeigt, dem Chef so die Stirn zu bieten.
- Es war ziemlich dreist von dir, so dem Chef gegenüber aufzutreten.

It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.

- Die Ärzte glaubten, dass die frische Bergluft die beste Behandlung gegen Erkrankungen der Lunge böte.
- Die Ärzte glaubten, dass die frische Bergluft die beste Behandlung gegen Erkrankungen der Lunge bieten würde.

Doctors believed that that the clean, cold air of the mountains was the best treatment for lung diseases.

Der von seinen Entdeckern ‘Oumuamua genannte Asteroid ist mit bis zu 400 Metern vielleicht zehnmal so lang, wie er breit ist, also sehr langgestreckt, womit er sich von sämtlichen bisher im Sonnensystem beobachteten Asteroiden und Kometen unterscheidet und neue Hinweise bieten könnte, wie sich andere Sonnensysteme bildeten.

The asteroid, named ‘Oumuamua by its discoverers, is up to one-quarter mile (400 meters) long and highly-elongated—perhaps 10 times as long as it is wide. That is unlike any asteroid or comet observed in our solar system to date, and may provide new clues into how other solar systems formed.

Das Symbol des Leibes und des Geistes für bescheidene Menschen soll der Baum beziehungsweise das Wasser sein, denn der Baum verhärtet äußerlich und reift mit der Zeit, um den Bedürftigen als Unterschlupf zu dienen und diesen auch Schatten zu bieten; auf der anderen Seite liegt das Wasser still in Ruhe, nützt jedem gleich und überdies hat das Wasser eine verheerende Macht, die die mächtigsten Staaten auf der Welt vernichten kann.

The symbols of the body and spirit for humble people should be the tree and water respectively, since the tree hardens externally and matures over time in order to offer people in need refuge and have them shadowed; on the other hand water lies calmed in peace, is useful for everyone equally and moreover it has a devastating power capable of destroying the most powerful nations of the world.