Translation of "Türen" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Türen" in a sentence and their spanish translations:

- Öffne die Türen!
- Öffnen Sie die Türen!
- Öffnet die Türen!

Abrid las puertas.

- Sind alle Türen verschlossen?
- Sind alle Türen abgeschlossen?
- Sind die Türen alle abgeschlossen?

¿Todas las puertas están cerradas con llave?

- Sind alle Türen verschlossen?
- Sind alle Türen abgeschlossen?

¿Todas las puertas están cerradas con llave?

Öffne die Türen!

¿Podría abrir la puerta?

Geld öffnet alle Türen.

El dinero abre todas las puertas.

Die Türen waren geschlossen.

Se cerraron las puertas.

Ich öffnete die Türen.

Abrí las puertas.

Die Türen schließen sich.

Las puertas se cierran.

Sind alle Türen verschlossen?

¿Todas las puertas están cerradas con llave?

- Schließt alle Türen und Fenster!
- Schließen Sie alle Türen und Fenster!

¡Cierren todas las puertas y ventanas!

- Schließt alle Türen und Fenster.
- Mach alle Türen und Fenster zu.

- Cierra todas las puertas y ventanas.
- Cerrad todas las puertas y ventanas.

- Schließ alle Türen und Fenster!
- Macht alle Türen und Fenster zu!

- Cierra todas las puertas y ventanas.
- ¡Cierren todas las puertas y ventanas!

Schließt alle Türen und Fenster.

- Cerrad todas las puertas y ventanas.
- Cierren todas las puertas y ventanas.

Schließt alle Türen und Fenster!

¡Cierra todas las puertas y ventanas!

Dieses Sitzungszimmer hat drei Türen.

Esta sala de reuniones tiene tres puertas.

Fast alle Türen waren geschlossen.

Casi todas las puertas estaban cerradas.

Die Banken schlossen die Türen.

Los bancos cerraron sus puertas.

Hast du die Türen abgeschlossen?

¿Has cerrado las puertas con llave?

Diese Türen gab es damals nicht.

No había estas puertas...

Schließen Sie alle Türen und Fenster!

¡Cierren todas las puertas y ventanas!

Alle Türen des Hauses waren zu.

Todas las puertas de la casa estaban cerradas.

Vor Luise öffnen sich alle Türen.

Todas las puertas se abren para Louise.

Ein goldener Schlüssel öffnet alle Türen.

Una llave de oro lo abre todo.

Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Todas las puertas de la casa están cerradas.

Ich lebe drei Türen weiter unten.

Vivo tres puertas más abajo.

Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!

Atención andén 3, cierre de puertas. ¡Cuidado por favor!

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

El juicio no está abierto al público.

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Deberías trancar todas las puertas o al menos cerrarlas.

Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.

Todas las puertas se abren si se es amable.

Die Wände haben Ohren, die Türen haben Augen.

Las paredes tienen orejas, las puertas tienen ojos.

Wie viele Türen gibt es in diesem Haus?

¿Cuántas puertas hay en esta casa?

Zögern Sie nicht, an alle Türen zu klopfen.

No titubee en golpear todas las puertas.

Ist es möglich, die Türen des Sitzungszimmers zu verschließen?

¿Se puede cerrar con llave las puertas de la sala de reuniones?

Gold geht durch alle Türen, ausgenommen durch die Himmelstüre.

El oro abre todas las puertas menos las del cielo.

Im Fußboden sind Fenster und in der Decke Türen.

Hay ventanas en el piso, y puertas en el techo.

Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.

Después de que le puse llave a todas las puertas, me fui a dormir.

Deshalb nahm sie Kreide und zeichnete große Zahlen auf die Türen.

Por eso ella tomó un trozo de tiza y dibujó grandes números en la puerta.

- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Todas las puertas de la casa están cerradas.

Schlug das Meer die Türen ein und füllte den unteren Teil des Hauses.

el océano golpeaba las puertas y llenaba las bases de la casa.

Die Türen bitte erst öffnen, wenn der Zug vollständig zum Stillstand gekommen ist.

No abran las puertas hasta que el tren se detenga.

Wenn ihr eure Türen allen Irrtümern verschließt, schließt ihr auch die Wahrheit aus.

Si cierras la puerta a todos los errores, también la verdad se quedará fuera.

- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Nähe Tiere herumtreiben.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

- Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Todas las puertas de la casa están cerradas.

Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.

Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.

Jetzt vergleichen wir dies mit der Situation in einer kleinen Stadt. Dort gibt es weniger Geschäfte, Gaststätten und so weiter, und diese werden schon relativ früh am Abend geschlossen. Die Fenster und Türen werden geschlossen. Es gibt keine interessanten Orte mehr, wo man hingehen kann, wenn man nicht "zu Hause sitzen" will.

Ahora comparemos eso con la situación en un pueblo pequeño. Hay menos tiendas, restaurantes y demás, y estos cierran relativamente temprano por la noche. Se cierran puertas y ventanas. Ya no se encuentran más lugares interesantes donde uno podría ir si quisiera "quedarse en casa".