Translation of "Stinkt" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Stinkt" in a sentence and their spanish translations:

Das stinkt.

¡Apesta!

Scheiße stinkt.

La mierda apesta.

Er stinkt.

Apesta.

Eigenlob stinkt.

Las propias alabanzas dan asco.

Es stinkt ziemlich!

¡Huele muy mal!

Dieser Fisch stinkt.

Este pescado huele mal.

Der Fisch stinkt.

El pez huele mal.

Dieser Film stinkt!

Esa película apesta.

Irgendetwas stinkt hier.

Algo aquí huele mal.

Geld stinkt nicht.

El dinero no huele.

Das stinkt mir.

Eso me huele mal.

Dieses Gas stinkt.

Este gas apesta.

Das stinkt ganz schön!

¡Huele muy mal!

Der Abfall stinkt schrecklich.

La basura apesta terriblemente.

Nagellackentferner stinkt ganz schön.

El quitaesmalte apesta un montón.

Das stinkt nach Käse.

Esto huele a queso.

Es stinkt ziemlich! Ja, schau!

¡Huele muy mal! ¡Sí, miren!

Hier drin stinkt es ziemlich.

Huele a mil rayos aquí.

- Er riecht übel.
- Er stinkt.

Él apesta.

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

Quizás una vaca. Apesta.

Natto stinkt schrecklich, schmeckt aber gut.

El natto huele horrible pero sabe delicioso.

- Du hast Mundgeruch.
- Dein Atem stinkt.

Te apesta la boca.

- Es stinkt.
- Da ist doch was faul.

Apesta.

Der Keller ist dreckig, dunkel, und er stinkt.

El sótano es feo, oscuro y apestoso.

Er stinkt vor Faulheit, aber er ist gutherzig.

Él es flojo como nadie, pero tiene buen corazón.

- Ihr Atem stinkt nach Alkohol.
- Sie hat eine Fahne.

Su aliento apesta a alcohol.

Tom stinkt aus dem Mund. Ich möchte nicht mehr neben ihm sitzen.

A Tom le huele mal el aliento. No me gustaría más estar sentado junto a él.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

Esto huele a queso.

- Er ist stinkfaul, aber er hat ein gutes Herz.
- Er ist stinkend faul, aber er hat das Herz am rechten Fleck.
- Er stinkt vor Faulheit, aber er ist gutherzig.

Él es flojo como nadie, pero tiene buen corazón.