Translation of "Zeichen" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Zeichen" in a sentence and their spanish translations:

Was bedeutet dieses Zeichen?

¿Qué significa esta marca?

Das größte Zeichen der Apokalypse

el mayor signo del apocalipsis

Das ist kein gutes Zeichen.

Esto no es buena señal.

Das ist ein schlechtes Zeichen.

Esa es mala señal.

Das &-Zeichen steht für "und".

El signo & significa "y".

Kurzatmigkeit, als sie mit allen Zeichen

un jadeo notable mientras estaba sentada en una silla.

Kein Zeichen von Bear! Verstanden! Weitersuchen!

¡Sin señales de Bear! ¡Copiado! Sigan buscando.

Links unten ist das afrikanische Zeichen

en la parte inferior izquierda está el signo africano

Er nickte als Zeichen der Zustimmung.

Él asintió para demostrar que estaba de acuerdo conmigo.

Das ist ein Zeichen der Zeit.

Es una señal de los tiempos.

Die Zeichen enthalten Symbole oder Legenden.

Las señales contienen símbolos o leyendas.

Dies ist ein Zeichen unserer Zuneigung.

Ésta es una muestra de nuestro cariño.

- Das ist ein schlechtes Vorzeichen.
- Das ist kein gutes Zeichen.
- Das ist ein schlechtes Zeichen.

Esto no es buena señal.

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

Aquí estaba el SOS. ¡Justo aquí!

Eigentlich war dies ein Zeichen der Stärke

en realidad esto fue una demostración de fuerza

Wir haben ein arabisches Zeichen direkt darunter

tenemos un signo árabe justo debajo

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Ella me hizo una señal de que guardara silencio.

Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes.

La actitud de ella es un signo de orgullo.

Ich nickte zum Zeichen, dass ich zustimmte.

Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo.

Widerspruch ist immer ein Zeichen von Anerkennung.

La contradicción es siempre una señal de reconocimiento.

Oft ist das ein Zeichen für eine Nahrungsquelle.

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

Frente al peligro, ella mostró su valor.

Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen.

Ella me hizo una seña de que no dijera nada.

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.

Le hice señas para que viniera.

In einer Stunde wirst du ein Zeichen hören.

En una hora vas a escuchar una señal.

- Was bedeutet dieses Schild?
- Was bedeutet dieses Zeichen?

- ¿Qué significa este cartel?
- ¿Qué significa este letrero?

Ich nehme es als ein Zeichen der Hoffnung.

Lo tomo como una señal de esperanza.

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Quien calla otorga.

Das ist ein Geschenk als Zeichen unserer Dankbarkeit.

Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento.

Bitte nicht rauchen bis das Zeichen ausgeschaltet wird.

Se le ruega abstenerse de fumar hasta que se haya apagado la señal luminosa.

Die erste Lösung ist, auf die Zeichen zu achten

La primera solución es seguir las señales

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

Pero las imágenes visuales son más que íconos gráficos.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

No hay señales de vida en Marte.

Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus?

¿Cómo se pronuncia el signo "@" en tu idioma?

In meiner Sprache wird dieses Zeichen "," Komma genannt, dieses Zeichen ";" Strichpunkt, dieses ":" Doppelpunkt, "..." heißen Auslassungspunkte und dieser Satz endet mit einem Schlußpunkt.

En mi idioma, la "," se llama coma, el ";" se llama punto y coma, ":" se llama dos puntos, "…" se llama puntos suspensivos y esta frase acaba con un punto final.

Das die meisten von uns als Zeichen für Liebe lesen,

que la mayoría de nosotros entenderíamos como el símbolo del amor,

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt.

Los japoneses no siempre se inclinan como símbolo de respeto.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

Mir gefällt dieses Zeichen, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.

Me gusta este símbolo, aunque no tenga idea de lo que significa.

Die vietnamesische Währung ist der Dong. Das Symbol dafür ist das Zeichen „₫“.

La moneda de Vietnam es el đồng. Su símbolo es el "₫".

Der Polizist blies die Trillerpfeife und gab dem Auto ein Zeichen, anzuhalten.

El policía sopló su silbato para hacer parar al auto.

Und es ist tatsächlich ein Zeichen des Bösen bei Fledermäusen. Als unheimlich angesehen

y en realidad es un signo de maldad en los murciélagos. Considerado siniestro

Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind.

Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'.

Die Arroganz ist ein Zeichen der Schwäche, der verdeckten Furcht gegenüber den Rivalen.

La arrogancia es la manifestación de la debilidad, el miedo secreto hacia los rivales.

- Ich halte das für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte das für ein Hoffnungszeichen.
- Ich fasse das als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Zeichen der Hoffnung auf.
- Ich halte dies für ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe dies als ein Hoffnungszeichen.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung.

Considero esto una señal de esperanza.

Vier oder fünf Stifte in der Hemdtasche sind ein todsicheres Zeichen für einen Nerd.

4 ó 5 bolígrafos en el bolsillo de la camisa es una clara señal de ser un gilipollas.

Die japanische Schrift ist sehr kompliziert, sie hat drei Alphabete mit über zweitausend Zeichen.

La escritura japonesa es muy complicada. Tiene tres alfabetos con más de dos mil signos.

Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.

El número Pi es aproximadamente igual a 3,14 o 22/7. Su símbolo es "π".

Ich brach einen Zweig ab und schrieb einige chinesische Zeichen in den weißen Sand des Strandes.

Rompió una rama y escribió algunos caracteres chinos en la arena blanca de la playa.

Ich wandele durch das Chinesenviertel und bewundere die schönen Zeichen, die ich noch immer nicht verstehe.

Voy por el barrio chino y admiro los signos hermosos que todavía no entiendo.

Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.

En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo.

Das Zeichen für Geschwister in der japanischen Gebärdensprache könnte leicht mit verheerenden Folgen von vielen Amerikanern missverstanden werden.

La seña para hermanos en la lengua de signos japonesa podría ser malinterpretada por estadounidenses con consecuencias desastrosas.

- Wie spricht man das Zeichen @ in dieser Sprache aus? "Klammeraffe"
- Wie spricht man das Symbol @ in dieser Sprache aus? "At"

«¿Cómo se pronuncia el símbolo @ en esta lengua?» «Arroba.»

- Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
- Dieser Wind ist Anzeichen eines Sturms.
- Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

Este viento es señal de tormenta.

Eine sehr bekannte Nutzung eines Morsecodes war die Verwendung des Buchstabens V als Zeichen für „Victory“ durch den Sender BBC im Zweiten Weltkrieg.

Un uso muy conocido del código Morse fue el uso de la letra V como signo de "Victoria" por la BBC en la Segunda Guerra Mundial.

Ein Regenbogen mitten in der Nacht! — Es ist das Licht des Mondes, das ihn bildet. — Das ist ein seltsam wunderbares Zeichen! Es leben viele, die das nicht gesehn.

¡Un arco iris a la mitad de la noche! - Es la luz de la luna la que lo forma. - ¡Es una rara y maravillosa señal! Muchos no viven para verlo.

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.

¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.