Translation of "Pass" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Pass" in a sentence and their spanish translations:

Pass auf!

- ¡Cuidado!
- ¡Aguas!
- ¡Abusado!

Ihren Pass, bitte!

Pasaporte, por favor.

Vorsicht! Pass auf!

¡Ojo! ¡Cuidado!

- Pass auf!
- Vorsicht!

¡Cuidado!

- Pass auf, was er sagt!
- Pass auf, was er sagt.

Pon atención a lo que dice.

- Man hat mir meinen Pass gestohlen.
- Man hat mir den Pass geklaut.
- Mir wurde der Pass gestohlen.

Me han robado el pasaporte.

Pass auf dich auf

cuidate de verte

Pass auf dich auf ...

cuidate de verte ...

Pass auf dich auf.

Cuídate de verte.

Tom beantragte einen Pass.

Tom solicitó un pasaporte.

Ich habe meinen Pass.

Tengo mi pasaporte.

Dieser Pass ist abgelaufen.

- Este pasaporte ha expirado.
- Este pasaporte ha caducado.

- Pass auf!
- Gib acht!

¡Cuidado!

Pass auf dich auf!

- ¡Cuidate!
- ¡Te cuidas!

Ich habe einen Pass.

Tengo pasaporte.

Pass auf ihn auf.

Cuida de él.

Er schrie: "Pass auf!"

Él gritó: "¡Cuidado!"

- Pass auf!
- Vorsicht!
- Achtung!

¡Atención!

Tomas' Pass wurde beschlagnahmt.

El pasaporte de Tomás fue confiscado.

Hier ist mein Pass.

Este es mi pasaporte.

- Man hat mir den Pass geklaut.
- Mir wurde der Pass gestohlen.

Me robaron el pasaporte.

Bitte pass auf dich auf!

- Cuídese, por favor.
- Cuídate, por favor.

Pass auf, wo du hintrittst!

Mira por dónde caminas.

Ich habe meinen Pass verloren!

- ¡Perdí mi pasaporte!
- ¡He perdido mi pasaporte!

Pass auf deine Zehen auf.

Cuidado con los dedos de los pies.

Haben Sie Ihren Pass dabei?

- ¿Tienes tu pasaporte?
- ¿Tienen su pasaporte?
- ¿Tiene su pasaporte?

Pass auf, was er sagt!

- Pon atención a lo que dice.
- Presta atención a lo que dice.

Pass auf, du wirst gefragt!

Atento, te van a preguntar.

Pass auf, was du sagst!

- ¡Ten cuidado con lo que dices!
- Vigila esa boca.

Pass auf meine Kamera auf.

- Cuida de mi cámara.
- Cuídame la cámara.

Er holte seinen Pass heraus.

Sacó su pasaporte.

Pass gut auf dich auf.

Cuídate mucho.

Kann ich Ihren Pass sehen?

¿Puedo ver su pasaporte?

Sei still und pass auf!

¡Calla y escucha!

Ich muss meinen Pass erneuern.

Necesito renovar mi pasaporte.

Hast du deinen Pass dabei?

¿Tienes tu pasaporte?

Pass auf, was du tust!

¡Ten cuidado con lo que estás haciendo!

- Den Reisepass, bitte.
- Bitte zeigen Sie mir Ihren Pass!
- Zeigen Sie bitte Ihren Pass.

- Su pasaporte, por favor.
- Enséñeme su pasaporte, por favor.
- Por favor, muéstreme su pasaporte.

Vielen Dank, pass auf dich auf

Muchas gracias cuidate

Man hat mir meinen Pass gestohlen.

Me han robado el pasaporte.

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

¡Aguas! ¡Viene un camión!

Darf ich bitte Ihren Pass sehen?

¿Puedo ver su pasaporte, por favor?

Zeigen Sie mir bitte den Pass.

Pasaporte, por favor.

Pass vor allem auf Taschendiebe auf.

Sobre todo, cuidado con los carteristas.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Cuidado de no caerte.

Bitte pass in Zukunft besser auf.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

Ich muss meinen Pass erneuern lassen.

Necesito renovar mi pasaporte.

Pass auf, dass dich niemand sieht!

No dejes que nadie te vea.

Pass auf dass du pünktlich bist!

Preste atención para llegar a la hora correcta.

Dieser Pass ist fünf Jahre gültig.

Este pasaporte tiene validez por cinco años.

Pass auf! Da kommt ein Auto!

¡Cuidado, que viene un coche!

Marias Vater hat einen französischen Pass.

El padre de María tiene un pasaporte francés.

Pass auf! Da ist ein Schlagloch.

¡Cuidado! Ahí hay un bache.

Pass auf, der Boden ist rutschig.

Como el suelo está muy resbaladizo, ten cuidado.